Terebess
Ázsia E-Tár
«
vissza a "Perzsa költők tára" tartalomjegyzékére
«
vissza a Terebess Online nyitólapjára
Esqí
VERSEI
Képes Géza fordításai
Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-Tár
MÍRZÁDE ESQÍ - (született Hamadánban 1894-ben, meghalt Teheránban 1924-ben). Ízig-vérig politikus költő. Az első világháborúban az angolok ellen harcolt, majd éles szatíráiban az uralkodó Qádzsár-házat támadja, később Rezá khán ellen indít éles támadásokat. Rezá khán 1924-ben orgyilkossal öleti meg őt. Esqí a modern perzsa költészet egyik legbátrabb újítója - a klasszikus költészet legjobb hagyományainak megtartásával.
Mazdak - kommunisztikus vallásos mozgalom vezetője a VI. század elején.
IRÁN SORSÁNAK SIRATÁSA
Testvér, gyere,
dúlt állapotát nézd meg Iránnak:
Gond, baj, nyomor - ezt adta a zord végzet Iránnak.
Sírból ha kilépsz, látod: e nép sorsa gyalázat,
Rom lett ez a szép föld - nyomorát nézzed Iránnak!
Sírbolt a szobád, míg örök életre nem ébredsz -
Látnád: mi jutott, míly szomorú élet Iránnak!
Most, jaj, e sötét kíntól, amely tépi hazámat,
Mely vérbe szivárog s megölő méreg Iránnak:
Gyász hullt a világra s szivemet gondba borítja,
Hát így vagyok én rabja, amíg élek, Iránnak.
Fuldoklik a szív, annyi nehéz bánat emészti,
Hol lelsz kiutat, mondd, te riadt lélek, Iránnak?
Esqí, sirató-ének ez itt - nem csoda, hisz már
Vér hull a szeméből a szegény népnek, Iránnak.
MAZDAK TÖRVÉNYE
Mazdak szava
törvény s kutatom titkait én.
Kérded, ki van itt, erre ki majd megtanit? Én.
Van tán, ki örül, hogy megölték Mazdakot, ám
Él még, aki megkönnyezi vad kínjait: én.
Mondod: csak a sáh, az lehet itt útmutató -
Ej, hát nem a sáh tudja: mi a tiszta hit - én!
Proféta bizony Mazdak, az első s azután
Van még, ki jól tudja: a bölcs mit tanit - én!
Hold fénye világít s a világ tőle ragyog -
Van hold, aki rejtett utat is felderit: én.
Az istenesek bárha nem ismernek is el:
Egy van, ki megismerte az Ég titkait: én.
A MOLLA RÓZSÁJA
Kijelented te:
megadja a nagy Ég, bármit akarsz.
Be kevély vagy - botozást vársz te talán, vagy mit akarsz?
Tunyaság, ez csak az élet teneked - mondjam-e, hogy
Folyton alszol - van azért étel, akármennyit akarsz.
Az Uristen csoda-bankjába remélsz átutalást,
Pénz az üdv is teneked: csekk - tudod ám, mennyit akarsz!
Tenyered nyújtod a népnek, sose fáradsz bele - mondd:
Adsz-e morzsányit azért, mit híveidből kifacsarsz?
Magyarázzam meg: a dervis-süveged hét ránca
Mire kell, hogy kötelezzen? Hisz ugyis más, mit akarsz!
Keze munkája után kap kenyeret más, de neked
Ott a síp, bot s a kötél, ha kenyeret s bármit akarsz.
Huszadik századot írunk - hiu hóbortok ezek!
No, keress új hivatást, hisz lemerülsz már - mit akarsz?