Terebess
Ázsia E-Tár
«
katalógus
«
vissza a Terebess Online nyitólapjára
Abú
Bakr Ibn Tufajl
A TERMÉSZETES EMBER
Fordította: Katona Tamás és Molnár Imre
Európa Könyvkiadó, Budapest, 1961
Forrás: Magyar Elektronikus Könyvtár
Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-Tár
A fordítás a mű "Riszála Hajj ibn Jakzán" című
1900-as algíri kiadása alapján készült
Az
irgalmas és könyörületes Alláh nevében!
Alláh árassza áldását és kegyelmét
Mohammedre, a mi urunkra,
családjával és követőivel egyetemben!
A természetes
ember
Azt kérted, ó, szívbéli barátom - Alláh adjon örök életet és szüntelen boldogságot
neked -, hogy legjobb tudásom szerint fedjem fel előtted Kelet bölcsességének
titkait. Mindezt Abú Ali ibn Színá, a sejk, az imám,[1]
a mester foglalta össze számunkra. De tudd meg: ha valóban meg akarod ismerni
a csorbítatlan igazságot, arra kell törekedned, hogy megfejtsed a titkokat.
Lelkem nemes tűzre lobbant kérdésedtől, és olyan különös állapotba kerültem,
mint még soha. Nem lehet pontosan leírni, és nem lehet szavakba önteni - másfajta
ismeret és más világ ez. Azért tudunk róla mégis valamit, mert ez az állapot
annyi örömmel, boldogsággal és gyönyörűséggel jár, hogy nem tud hallgatni róla,
aki akár csak a közelébe is férkőzhetett. Felhőtlen derű, túláradó öröm tölti
el, és arra kényszeríti, hogy erről a titkos állapotról, ha felületesen és határozatlanul
is, de szóljon. A tudományokban járatlan emberek azonban csak oktalanul beszélhetnek
róla. Egyikük például így kiáltott fel:
- Imádjatok engem, mert magasztos vagyok és emelkedett!
- Én vagyok az Igazság! - mondta a másik.
- Maga Alláh lakozik ebben a köntösben! - kiáltotta a harmadik.
Abú Hámid sejk[2]
is, mikor ebbe az állapotba került, ezt a verset szavalta:
Akármi
légyen bár a nyitja, |
Pedig Abú Hámid sejk nyelvét az irodalom ismerete kifinomította, és elméjét
a tudományos vizsgálatok megélesítették. Vegyük fontolóra azt is, amit Abú Bakr
ibn Száigh[3]
az egybeolvadásról[4]
mond, mégpedig a következőképpen:
- Mihelyt megérted az egybeolvadás titkát, tisztán kell látnod, hogy ez a közönséges
módszerekkel elérhető minden megismerésnél különb. Olyan magas fokon ismerjük
meg ezt a rejtett értelmet, hogy teljesen elszakadunk mindattól, amit korábban
tudtunk. Ennek az újfajta megismerésnek már nincs köze az anyaghoz, emelkedettebb,
mintsem hogy a testi életre vonatkozzék. A boldogoknak ez az állapota már megszabadult
a földi élet minden velejárójától, méltán nevezhetjük tehát isteni állapotnak.
Ebben Alláh csak kiválasztott szolgáit részelteti.
Abú Bakr szerint a megismerésnek ehhez a fokához tudományos szemlélődés és elmélkedés
útján juthat el az ember. Ő felismerte ezt az utat, és bizonnyal el is érte
célját.
Az az állapot azonban, amelyről korábban szóltunk, mégsem egyezik pontosan ezzel
az állapottal. Mindkettőben ugyanazokat az igazságokat ismerjük meg, de ez előző
állapotot nagyobb tisztasága és világossága megkülönbözteti a másodiktól. A
megismerés azzal a belső képességgel párosul benne, amelyet képletesen erőnek
nevezünk, mert sem a köznapi beszédben, sem a tudományos nyelvben nincs rá megfelelő
szó. Erről az állapotról beszéltünk, ez érdekelt téged is, kérdezősködésed vezetett
el a megízleléséhez,[5]
és róla tesz említést Abú Ali sejk, mikor ezt írja:
"Ha az akarat és a szellem erőfeszítéseinek jóvoltából az ember elér egy bizonyos
fokozatot, megpillantja az Igazság fényének sugarait. Gyönyörűséges ez a fény,
a villámokhoz hasonló: felvillan és kialszik - de már érezni belőle az Igazság
teljes ragyogását. Ha az ember felkészül, és megfigyeli, hogyan lehet ezeket
a szikrákat kicsalni, a hirtelen felvillanások megsokszorozódnak, végül pedig
már minden előkészület nélkül is látja őket. Megőrzi öntudatát, de bármi jusson
is eszébe, csak azt keresi, milyen kapcsolatban van az a Szent Felséggel. Mihelyt
az ember minden dologban az Igazságot kezdi látni, új fénysugár villan fel.
Lelkigyakorlata elvezeti arra a pontra, ahol pillanatnyi állapotából tökéletes
nyugalom lesz. És mindaz, ami addig titokzatos volt, természetes és megszokott
lesz, mindaz, ami addig tűnő fénysugár volt, erős és világos láng lesz. És így
eljut a biztos megismerés állapotába, amely az egybeolvadás állapotához hasonlít."
Leírja az egymást követő fokozatokat, egészen a kegyelem befogadásáig.
"Ekkor az ember belső énje olyan, mint az Igazság felé fordított csiszolt tükör.
Bőségesen árad rá a magasztos gyönyör, és örül, hogy az Igazság képe ragyog
benne. Ilyenkor egyfelől az Igazságra, másfelől a saját lelkére figyel, és gondolatai
a kettő között csaponganak. Végül önmagáról is elfelejtkezik, csak a Szent Felségre
gondol, lelkében is csak az ő visszfényét látja. Ekkor következik be szükségszerűen
és elkerülhetetlenül az egybeolvadás."
Így írja le ő ezeket a fokozatokat. Hangsúlyozza, hogy így is csak a megízleléshez
jutunk el, ahhoz sem töprengés és gondolkozás útján, tételek felállításával
és következtetések levonásával.
Hallgass meg egy hasonlatot, hogy tisztábban lásd, mi a különbség e nézet, és
a két korábbi felfogás között. Képzeld el, hogy egy ember vakon született, ám
a természete szerencsés, az esze éles, emlékező tehetsége jó, ítéletei igazságosak.
Ez az ember születése óta mindig ugyanabban a városban élt. Mindazoknak az érzékeknek
és képességeknek segítségével, amelyek megadattak neki, igyekezett megismerni
a város lakóit, egyiket a másik után, és minden élő és élettelen dolgot, az
utcákat, sikátorokat, házakat, bazárokat. Végül már vezető nélkül járhatott-kelhetett,
és felismert mindenkit, akivel találkozott. Csupán a színeket nem ismerte. Csak
a nevüket tudta, és néhány meghatározást arról, hogy milyenek. Képzeld el most
már, hogy ebben a pillanatban megnyittatnak a szemei, néz és lát, és bejárja
az egész várost. Megállapítja, hogy minden olyan, amilyennek elképzelte, nem
talál semmit sem, amit ne ismerne. Még a színek is megegyeznek a korábban hallott
leírásokkal. Két fontos dolgot kivéve semmi sem új a számára, s ezek közül is
egyik a másikból következik: az egyre ragyogóbb fény, és a gyönyör, amit érez.
Azok az elmélkedők, akik még nem érték el a közellét, a teljes szentség állapotát,
a példa vak emberéhez hasonlatosak. A csak a nevükről ismeretes színek pedig
azoknak a dolgoknak felelnek meg, amelyekről Abú Bakr azt mondta: emelkedettebbek,
mintsem hogy a testi életre vonatkozzanak, és Alláh csak kiválasztott szolgáit
részelteti megismerésükben. Azok a gondolkodók pedig, akik a közellét, a teljes
szentség állapotában élnek, és akiknek Alláh megadta ezt a képletesen erőnek
nevezett képességet, a példabeszéd már látó emberéhez hasonlatosak. De még a
látók között is ritka az olyan ember, akinek mindig éles a látása, és nem szorul
gondolkozásra, következtetésre.
Ne téveszd össze - Alláh boldogítson közelségével - azoknak a gondolkodóknak
a felfogását, akik a valóságos világot szemlélik, a testi léten túli dolgokon
elmélkedő szentekével. Ez a két vizsgálandó dolog annyira különbözik, hogy nem
szabad összekevernünk. Mi most itt azokról beszéltünk, akik a testi léten túli
dolgokkal foglalkoznak, mint Abú Bakr. Ennek a felfogásnak az az alapfeltétele,
hogy gyökeresen igaz legyen. Szemléletmódjában mégis más, mint Alláh szentjeinek
felfogása, hiszen a szentek ezeket a dolgokat sokkal világosabban, és sokkal
nagyobb gyönyörrel látják. Abú Bakr ott hibázott, hogy ezt a gyönyörűséget közönségesnek
ítélte, és a képzelő tehetség tevékenységének tartotta, s érthető és pontos
leírást szeretett volna adni arról, milyen az erre a fokra eljutott boldogok
állapota. De itt az alkalom, hogy ezt feleljük neki: ne mondd édesnek azt, amit
nem ízleltél, és ne akarj a jámbor emberek nyakán magasba hágni - hiszen Abú
Bakr meg sem kísérelte ígéretének beváltását. Ezt vagy az idő általa is emlegetett
hiánya okozta, hiszen oráni utazása sok zavart okozott életében; vagy pedig
maga is úgy gondolta, hogy ha megkísérli ennek az állapotnak a leírását, olyan
dolgokat tudna csak mondani, amelyek szégyent hoznának tisztes nevére és munkásságára.
Meghazudtolta volna képességeit, amelyekkel szellemi kincseit megszerezte, felhalmozta,
és amelyekkel a különböző eszközöket erre a célra felhasználta.
De a kíváncsiságodat érdeklő tárgytól máris kissé messzebb távolodtunk, mint
kellett volna.
Mindenesetre az előzőkből világosan következik, hogy az, amire kíváncsi vagy,
csak az alábbi két cél egyike lehet. Az egyik, hogy azt akarod megismerni, amit
a belső szemlélettel, a megízlelés képességével megáldott emberek és Alláh közelségét
élvező szentek látnak. Erről azonban írásban nem tudunk hű képet adni, mert
ha bele is fognánk, ha próbát tennénk, hogy szavakba, betűkbe öntsük, máris
megváltoznék a természete, máris a gondolkodáson és következtetéseken alapuló
megismeréshez tartoznék. Mihelyt felölti a hangok és betűk formáját, mihelyt
az érzékelhető világhoz közeledik, teljesen megváltozik, és nem lesz már az,
ami volt. A szavak és kifejezések a valóságostól eltérő értelmet kölcsönöznek
neki. Egyes szavak messze tévednek a helyes értelemtől, mások pedig azért látszanak
tévesnek, mert nincs mögöttük semmi tartalom. Mindez azért van így, mert e szemlélet
számára nincs határ, olyan egyetemes. Körülfogja a dolgokat, de ő maga nem határolható
körül.
A másik cél, amelyet választhatsz - hiszen mondtuk, hogy óhajod egyszerre csak
egyikük felé szállhat -, hogy a bölcselet, tehát a gondolkodók módszereivel
próbálod megismerni a dolgokat. Ez hajlam kérdése. - Alláh boldogítson közelségével
-, ezt talán már meg lehet írni könyvekben, és szavakba lehet önteni. Az ilyen
tudás azonban ritka, mint a vörös kén,[6]
a bölcsek köve, különösképpen a mi vidékünkön, mert itt alig foglalkoznak vele.
Egy-egy ember csak a töredékeit tudta összegyűjteni. De ők is csak rejtélyes
képekben és hasonlatokban mondták el ezt a keveset, mert látták: a mohammedán
hit, és az igaz törvények nem engedik, hogy erre szenteljék életüket, sőt valósággal
őrt állnak ellenük.
Nehogy azt hidd, hogy az Arisztotelész és Abú Naszr[7]
írásaiban, és a Gyógyítás könyvében összefoglalt filozófia kielégíti vágyaidat,
vagy hogy Andalúziában akadt valaki; aki kielégítőt tudott volna írni róla.
Andalúziában a logika és a bölcselet elterjedése előtti időben a magasabb képzettségű
emberek egész életükben a mennyiségtan tudományával foglalkoztak. Ebben a tudományban
magas fokra jutottak el, másra azonban nem volt erejük. A következő nemzedék
a logika bizonyos ismereteinek területén túlszárnyalta elődeit. Bármennyit foglalkoztak
is ezzel a tudománnyal, nem érték el a legmagasabb színvonalat. Egyikük ezt
mondta:
Két
arccal él az emberi tudás, |
Az utánuk következő nemzedék már jártasabb volt a következtetésekben, és közelebb
is került az igazsághoz. A legélesebb elméjű, a legbiztosabb szemű Abú Bakr
ibn Száigh volt közülük. Őt azonban annyira lekötötte a valóságos világ vizsgálata,
hogy a halál utolérte, mielőtt tudásának kincseit és bölcsességének titkait
felfedhette volna. A tőle származó munkák legtöbbjének hiányzik a vége, nincsenek
befejezve: sem a Lélekről szóló könyv, sem a Magános ember vezetése, sem a logikáról
és a természettudományokról szóló írások. Amit be tudott fejezni, azok pedig
csak kivonatos könyvek és sebtében írt rövid értekezések. Ő maga is tudta ezt:
meg is írta, hogy az Egybeolvadásról szóló értekezés bizonyítása és tételei
csak hosszú és fáradságos munka után adnak megközelítően tiszta képet. A kifejtés
rendjét sem tartotta egyes pontokon tökéletesnek. Megígérte, hogy ha időt tud
rá szakítani, örömest átdolgozza. Ezt tudjuk róla és bölcsességéről, mert személyesen
nem ismerhettük őt. Kortársai közül senkit sem állíthatunk egy sorba vele, ilyen
írásuk nem maradt ránk. Végül az utánuk jövő nemzedék tagjai, kortársaink, még
a fejlődés útját járják. Nem tudjuk, megtorpantak-e, és nem érték el a tökéletességet,
vagy pedig nem ismerjük igazi értéküket.
Ami Abú Naszr ránk maradt munkáit illeti, legtöbbjük a logikával foglalkozik.
A filozófiai tárgyúakban sok a következetlenség és bizonytalanság. Az Igaz vallásról
szóló könyvben például azt állítja, hogy a gonosz emberek lelkének sorsa a halál
után: örök és vég nélkül való kín. Politikájában már azt írja, hogy ezek a lelkek
a halál után szétfoszlanak és visszatérnek a semmibe, mert a túlvilági élet
csak az erényes és tökéletes lelkekre vár. Végül az Erkölcstanhoz írt magyarázatában
beszél ugyan az ember boldogságáról, de azt mondja, hogy csak az evilági életben
lehetünk boldogak. Rögtön utána ezeket a szavaltat írja:
"Mindaz, amit ezenkívül állítanak, ostobaság és vénasszonyok fecsegése."
Így aztán Alláh kegyelmében is kételkedhetünk, hiszen a jókra és gonoszakra
szerinte egyformán ugyanaz vár: a semmi. És ez megbocsáthatatlan hiba, jóvátehetetlen
ballépés. Sok más tanítása is téves, például a próféták ihletéről vagy a képzelő
tehetségről szóló; s helytelen nézetet vall néhány filozófiai kérdésben is,
de ezekre nem lenne célszerű most kitérni.
Ami Arisztotelész könyveit illeti, Abú Ali sejk vállalta, hogy a Gyógyítás könyvében
megmagyarázza értelmüket, és megmutatja Arisztotelész gondolatmenetének útját.
De már a könyv elején kijelenti, hogy az itt kifejtett elvekben nincs benne
a teljes igazság, hiszen a könyv összeállítása során kénytelen volt a peripatetikus[8]
iskola nézeteinek bemutatására szorítkozni. Azt állítja, hogy aki a teljes igazság
után vágyakozik, a Keleti filozófiáról szóló könyvben keresse azt. Ha nem sajnáljuk
a fáradságot, és elolvassuk a Gyógyítás könyvét is, Arisztotelész írásait is,
láthatjuk, hogy a legtöbb kérdésben megegyeznek, bár a Gyógyítás könyvében olyan
dolgokról is van szó, amelyekről Arisztotelész nem írt. De ha Arisztotelész
írásaiban, és a Gyógyítás könyvében a megállapításoknak csak a felületes külső
értelmét keressük, és nem törekszünk bennük a mélyebb belső értelem megismerésére,
nem juthatunk el a tökéletességhez, mint ezt már Abú Ali sejk is megállapította
a Gyógyítás könyvének elején.
Ami Abú Hámid sejket illeti, népszerű könyveiben egy helyen bizonygat valamit,
a másikon ugyanazt tagadja, előbb elítél egyes dolgokat, később maga is azokat
követi. A Filozófia szétrombolásáról szóló könyvében hitetlenséggel vádolja
a gondolkodó embereket, egyebek közt azt is a szemükre veti, hogy támadják a
test feltámadását, és azt vallják, hogy a túlvilági jutalmazás és büntetés csak
a lelkekre vonatkozik. A Mérlegről szóló könyvben már azt írja, hogy ugyanezt
állítják a szúfí[9]
sejkek is. Végül a Tévelygésektől való megtisztulásról és az elragadtatás állapotáról
szóló könyvében kijelenti, hogy ő maga is osztozik a szúfík véleményében, és
hogy hosszas töprengés után fogadta el ezeket a nézeteket. Aki gondosan elolvassa
és megvizsgálja írásait, sok ilyen ellentmondásra bukkan. A sejk a Cselekedetek
mérlegéről szóló könyv végén azzal mentegeti magát, hogy három fajta véleményt
ismer: az első megegyezik a tanulatlan emberek véleményével, és az ő látásmódjukon
alapszik; a másodikat a kérdezősködőknek és az útmutatásra váróknak szánja;
a harmadikat pedig megtartja magának, és csak azoknak fedi fel, akik egy nézeten
vannak vele. Utána így folytatja:
"Ezeknek a szavaknak csak az volt a céljuk, hogy kételkedni kezdj még a régóta
ismert dolgokban is. Ez hasznos és helyes: mert aki nem kételkedik, nem vizsgál;
aki nem vizsgál, nem ismer; és aki nem ismer, vak marad és tudatlan."
Majd pedig ezt a verset idézi:
"A
látomás legyen v a l ó neked |
Ilyen az ő tanítása. Javarészt rejtélyes képekből és hasonlatokból áll. Csak
az veszi hasznát, aki egy belső hangra hallgatva figyeli, és magyaráztatja el
magának, vagy aki annyira képzett és olyan fölényes értelmi képességekkel rendelkezik,
hogy a legkisebb jelből is ért. Ugyanez az író a Drágakövekről szóló könyvében
megemlíti, hogy a beavatottak számára is írt, és ezekre az értekezésekre bízta
a teljes igazságot. Egy sem ismeretes közülük Andalúziában. Néhányan egyik vagy
másik írására azt mondják, hogy ezek a beavatottak számára írt könyvek, de tévednek.
Az Értelmi megismerés könyvére, a Lélegzés és kiegyenlítődés könyvére, és más
kérdésekről szóló értekezésekre gondolnak. Ezekben azonban legfeljebb apró jeleket
figyelhetünk meg, mert a tüzetesebb, komolyabb fejtegetéseket a szerző népszerű
könyveiből már ismerjük. Mélyebb gondolatokat csak a Legmagasztosabb célról
szóló könyvében találunk, erről a könyvről azonban ő maga is megírja, hogy nem
a beavatottaknak szól. Az előrebocsátottakból világosan kiderül, hogy a ránk
maradt művek nem a beavatottak számára íródtak. Egyesek mostanában a Fülkéről
szóló könyv végén található fejtegetéseknek akarnak komolyabb értelmet adni,
ez azonban olyan szakadékba rántja őket, ahonnan nincs szabadulás. Arról a részről
van szó, ahol Abú Hámid sejk először a világosságtól megfosztva élő emberek
rendjeit sorolja fel, majd pedig azokról beszél, akik eljutottak az egybeolvadás
állapotáig. Azt mondja, hogy ezek szerint a Legfőbb Lénynek, mint tiszta egységnek,
nem lehetnek jelzői. Szerinte ebből azt a következtetést vonják le, hogy Alláh,
a legfőbb, a valóságos, a dicsőséges - hódolat és magasztalás övezze -, lényében
helyt ad a sokféleségnek. Alláh azonban magasan trónol azok fölött, akik ezeket
a helytelen nézeteket hirdetik. Abú Hámid sejk bizonnyal elérte a legnagyobb
boldogság és az egybeolvadás magasztos állapotát, de a beavatottaknak szánt,
az elragadtatásról és a jelenésekről írt művei nem maradtak ránk.
Ami bennünket illet, mi sem egyszerre érkeztünk el az igazsághoz, minden tudományunk
céljához, hanem lassan és gondosan tanulmányoztuk mind Abú Ali sejk, mind az
ő szavait, egyiket a másikhoz közelítettük, és hozzájuk adtunk a mi időnkből
származó, a bölcselettel foglalkozók által erősen támogatott nézeteket. Így
előbb az igazságot ismertük meg, értelmi vizsgálódás útján; majd a rejtett dolgokat
ízleltük meg könnyedén, elragadtatás útján.
Ekkor már úgy láttuk, hogy tudunk valami olyasfélét mondani, amiért még sokan
lesznek hálásak nekünk. Úgy döntöttünk, hogy állhatatos barátságod és őszinte
ragaszkodásod elismeréseképpen neked mondjuk el és fejtjük ki először mindazt,
amit tudunk. De ha azonnal a végső következtetéseket tárnánk eléd, és nem készítenénk
elő lépésről lépésre, ez aligha lehetne hasznosabb számodra, mint egy indokolás
nélkül kihirdetett parancs vagy előírás. Ha azt mondanád is, hogy elhiszed,
csak barátságunk kedvéért tennéd, nem pedig azért, mert megérdemeltük, hogy
higgy nekünk. Mi nem elégszünk meg mostani szinvonaladdal, és csak akkor leszünk
megelégedve, ha magasabbra emelkedsz. Csak ez biztosítja boldogulásodat, nem
is beszélve a legmagasabb fokozatok eléréséről. Azt akarjuk, hogy te is rálépj
arra az útra, amelyre mi már korábban ráléptünk, hogy belevesd magad a tengerbe,
amelyet mi már átszeltünk, hogy elérj oda, ahová mi már megérkeztünk, hogy lásd,
amit mi már láttunk, hogy magad is felismerd mindazt, amit mi már felismertünk.
Így nem lesz szükséged arra, hogy tudásodat a miénkhez kösd. Ez nem kevés időt
és nem kevés áldozatot követel, s egész idő alatt erre a szellemi munkára kell
fordítanod szorgoskodásod. De ha őszintén ragaszkodsz elhatározásodhoz, ha szilárdan
eltökélted magad, hogy e cél elérésére törekszel, dicsérni fogod éjszakai vándorlásod,
mikor elérkezik a reggel. Alláh megadja neked fáradságod jutalmát, s te elégedett
leszel az Úrral, és ő is veled. Én pedig kívánságod szerint vezetni foglak,
mégpedig a legigazabb, a nehézségektől és akadályoktól leginkább mentes úton
- bár eleinte előttem is csak gyenge fény világolt, amikor erre az útra ráléptem
-, hogy ösztönözzelek és bátorítsalak. Elmondom Hajj ibn Jakzán, Aszál és Szalámán
történetét. A nevüket Abú Ali sejktől kapták, és példaként szolgálhatnak mindazoknak,
akik meg akarják érteni a figyelmeztetést, mely szól "minden embernek, akinek
van szíve, és van füle a hallásra, és van szeme a látásra".[10]
Tiszteletre méltó elődeink - Alláh legyen elégedett velük - azt írják egy szigetről,
az indiai szigetek valamelyikéről, hogy pontosan az egyenlítő vonalán fekszik.
Itt született egy ember anya és apa nélkül. Ez a sziget élvezi a földkerekség
legegyenletesebb és legtökéletesebb éghajlatát, mert a legmagasabbról kapja
a fényt. Ez a megállapítás, az igazat megvallva, ellenkezik a legnevesebb filozófusok
és a legnagyobb orvosok véleményével. Szerintük ugyanis a lakott földrészek
közül a negyedik égöv[11]
éghajlata a legegyenletesebb. Ha ezt abbeli meggyőződésükben állítják, hogy
az egyenlítő vonalán valamilyen földrajzi ok miatt nincs lakott föld, el lehetne
fogadni véleményüket. De ha azt akarják mondani, hogy az egyenlítő mentén elviselhetetlenül
forró az időjárás - és a legtöbben ezt bizonygatják -, akkor hibás az okoskodásuk,
és könnyű szerrel ki tudjuk mutatni, miben tévednek.
A természettudományok azt tanítják, hogy a felmelegedésnek nem lehet más oka,
csak a mozgás, a meleg testekkel való érintkezés és a fény. Kimutatták azt is,
hogy a nap önmagában nem meleg, nincsenek meg benne a hőmérséklet ilyen tulajdonságai.
Végül azt állítják, hogy a sima, átlátszatlan testek nyelik el a legtöbb fényt,
a durva felületű, de átlátszatlan testek már kevesebbet, és hogy az átlátszó
és nem tömör testek átengedik a fényt. Ezt tanítja Abú Ali sejk, és olyan tökéletes
a bizonyítása, hogy a korábbi bizonyítékokat meg sem érdemes említenünk. Ha
ezek a tételek helytállnak, szükségszerűen következik belőlük, hogy a nap nem
úgy melegíti fel a földet, mint a forró testek a velük érintkező testeket, hiszen
önmagában nem meleg. De a mozgás sem hevítheti fel a földet, hiszen napkeltekor
és napnyugtakor egyforma helyzetben van, mégis, az egyik esetben fokozatos felmelegedést
érzünk, a másik időpontban pedig fokozatos hűvösödést. Az sem igaz, hogy a nap
először a levegőt hevíti át, a földnek pedig a felhevült levegő adja át a melegét:
így nem tudnánk megmagyarázni azt a jelenséget, hogy a földhöz közelebb levő
légrétegek jóval melegebbek, mint a távolabbiak. A nap tehát csakis fényével
melegítheti fel a földet, más megoldás nincs. Ezt igazolja, hogy a meleg mindig
együtt jár a fénnyel, és ha a fénysugarakat homorú tükörben összegyűjtjük, lángra
lobbantja a tükör elé helyezett tárgyakat.
A tudományok művelői aprólékos és pontos bizonyítással kimutatták, hogy a nap
gömb alakú, éppúgy mint a föld, de sokkal nagyobb. A nap a földnek egyszerre
mindig valamivel több mint a felét világítja meg, s a földnek mindig az a pontja
kapja a legerősebb fényt, amely a megvilágított kör közepén fekszik. Ez van
legtávolabb a sötétben maradt területektől, ez a nap sugarainak legjobban kitett
felület. A kör középpontjától félreeső területek már kevésbé világosak, és a
megvilágított felület szélei a kör kerületén sötétben végződnek. A föld valamely
pontja akkor esik a megvilágított kör közepére, amikor a nap zeniten áll fölötte.
Ilyenkor van ezen a ponton a legmelegebb. Mert akkor van hideg, ha a nap a zenittel
ellenkező oldalon van, és akkor van meleg, ha a nap a zeniten áll. A csillagászat
tudománya szerint pedig az egyenlítő vonalán húzódó földi területek fölött évente
csak két ízben van zenitjén a nap: a Kos jegyében és a Mérleg jegyében - hat
hónapig délebbre van, hat hónapig északabbra. Az egyenlítőn tehát nincs sem
elviselhetetlen forróság, sem tűrhetetlen fagy: éghajlata érezhetően egyenletes.
Ezek az elméletek jóval részletesebb kifejtést követelnek, mint amennyit tárgyunk
megenged. Ennyit is csak azért beszéltünk róla, hogy ezzel is igazoljuk előtted
elődeink elképzelésének jogosságát: valóban, itt anya és apa nélkül is születhetik
ember.
Egyesek nem is töprengenek és kérdezősködnek tovább, elfogadják, hogy Hajj ibn
Jakzán az anya és apa nélkül született emberek egyike. Mások kereken tagadják
ezt, és úgy mondják el születésének történetét, ahogy most mi is elmondjuk neked.
Az előbb említett szigettel szemben, szerintük, egy népes, nagy és gazdag sziget
terül el. A sziget akkori királya gőgös és féltékeny természetű volt. Még húgának
házasságát is meg akarta akadályozni: elzavarta a kérőket, mert egyikkel sem
volt megelégedve. Húga egyik szomszédjukat, Jakzánt szerette, és ez a férfi
titokban, a sziget vallásának előírásai szerint feleségül is vette. Az asszony
csakhamar másállapotba esett, és mikor ideje elérkezett, egy fiúgyermeknek adott
életet. Rettegett, hogy az emberek megtudják, mi történt, és titka kiderül.
Ezért megszoptatta csecsemőjét, majd egy gondosan lezárt ládába fektette. Mikor
leszállt az éjszaka, szolgálói és meghitt barátai kíséretében, szeretettől,
félelemtől és fájdalomtól égő szívvel a tengerpartra vitte a ládát, búcsút vett
gyermekétől, és felkiáltott:
- Istenem, a te akaratod hívta létre ezt a kisdedet a semmiből! Te tartottad
meg őt méhem mélyében, te viselted gondját, míg formát öltött és megszületett.
Most is a te jóságodra bízom, mert félek a király haragjától, igazságtalanságától,
keményszívűségétől. Reménykedem, hogy te kegyes leszel hozzá. Légy hát pártfogója,
állj mellette, ó, kegyesek legkegyesebbike!
Azzal a tengerbe vetette a ládát. A tengerár azonnal elragadta, és még az éjszaka
folyamán az először említett sziget partjára sodorta. A dagály egész évben ezen
a napon volt a legerősebb. Az áradás egy sűrű bozót mélyébe lökte a ládát, széltől
és esőtől védett, barátságos helyre, ahová sem az emelkedő, sem a hanyatló nap
éles sugarai nem jutottak el. Eljött az apály órája, a tenger visszahúzódott,
a láda pedig ottmaradt a bozótban. A leülepedő homok elzárta a víz elől az utat,
és a következő árhullám már nem jutott el idáig.
Abban a pillanatban, amikor a hullámok a bozótba vetették, a láda zárai meglazultak,
eresztékei elváltak egymástól. A csecsemő sírni kezdett, csapdosott és kiáltozott,
hiszen éhes volt. Egy gazella, amely elvesztette kicsinyét, meghallotta hangját.
Azt hitte, hogy az ő kicsinye sír, követte hát a hangot, és csakhamar a ládához
ért. Megpróbálta betörni a patájával, a csecsemő pedig belülről csapkodta a
láda fedelét. Végül egy deszka engedett, a gazella meglátta, megszánta, sőt
meg is szerette a csecsemőt, és rögtön megszoptatta. Ezentúl rendszeresen eljárt
hozzá, táplálta és nevelte, távol tartott tőle minden bajt és minden kárt. Így
kezdődött Hajj ibn Jakzán története azok szerint, akik nem hisznek az anya és
apa nélküli születésben. Később majd elmondjuk, hogyan nevelkedett, és hogyan
érte el a legmagasabb tökéletesség állapotát. Előbb azonban hallgassuk meg,
mit mondanak azok, akik szerint Hajj ibn Jakzán anya és apa nélkül született.
Íme, az ő elképzelésük.
Volt egy agyagos mélyedés a sziget talajában. Az agyag az évek során erjedni
kezdett. A mélyedésben meleg és hideg, nedvesség és szárazság keveredett, és
mindnek egyforma volt a hatóereje. A tömérdek agyag egyes részeiben olyan pontos
volt a keveredés aránya, hogy termékeny nedvek képződtek benne. Az agyag közepén
tökéletes volt ez az arány: itt az agyag összetétele teljesen megegyezett az
emberi test alapanyagának összetételével. Az erjedő, nyúlós és rugalmas agyagban
hólyagocskák képződtek, olyanok, mint az ember bőrén, ha megbetegszik. Az agyag
kellős közepén végül egy egészen apró, a legtökéletesebb arányok szerint megalkotott
sejt jött létre. Igen vékony hártya osztotta kétfelé, és finom légnemű anyag
töltötte meg a belsejét. Ehhez csatlakozott az Alláhból kiáradó lélek, és olyan
szoros egységbe tapadtak, hogy érzékeink és értelmünk alig tudja elválasztani
őket egymástól.
Meg vagyon írva, hogy Alláh, a hatalmas és magasságos, szünet nélkül, és bőségesen
árasztja magából a lelket. Olyan ez, mint a nap fénye: az is szünet nélkül és
bőségesen árad a földre. Egyetlen test van csupán, a teljesen átlátszó levegő,
amely nem veri vissza ezt a fényt. Mások, például a durva felületű testek, részben
verik vissza. A fény visszaverődésének különböző módja okozza, hogy színeik
is különböznek. Megint más tárgyak majdnem minden fényt visszavernek. Ilyenek
a sima testek, a tükrök, és más hasonló dolgok. Ha pedig a tükröket meghatározott
alakúra hajlítjuk, gyújtópontjukban a fénysugarak összesűrűsödése mindent lángra
lobbant. Így van ez az Alláhból áradó lélekkel is. A lélek is bőségesen árad
minden teremtett dologra. Egyes tárgyak úgy viselkednek, mint az előző példában
a levegő: nem látszik rajtuk, nem tükröződik bennük a lélek hatása. Ezek az
élettelen, szervetlen tárgyak. Más dolgokon, például a növényeken, már bizonyos
mértékig látszik a lélek hatása - olyanok, mint az előző példában a durva felületű
testek. Ismét mások, a különböző állatfajták, az előző példa sima testeihez
hasonlatosak, és erősen látszik rajtuk a lélek hatása. Láttuk, hogy a sima testek
közül némelyik nemcsak arra képes, hogy visszaverje a nap sugarait, hanem még
a képét is visszatükrözi. Az állatok között is van egy fajta, amely nemcsak
arra képes, hogy befogadja a lelket, hanem maga is annak képére van megalkotva,
vissza is tükrözi. Ez pedig maga az ember; és az emberre utalt a Próféta - Alláh
árassza el áldásával és kegyelmével -, midőn azt mondta:
"Alláh megalkotta Ádámot saját képére és hasonlatosságára."[12]
Egyes kiválasztott emberekben pedig olyan erős Alláh képe, hogy minden más fény
elsápad előtte. Fenséges tűz ragyog bennük, mert minden fényt össze tudtak gyűjteni:
olyanok, mint a homorú tükör, a mindent lángra lobbantó. Ezek az emberek a próféták
- Alláh áldása rajtuk! Mindez különben a megfelelő írásokban világosan és részletesen
megtalálható.
De vegyük csak szemügyre, hogyan mondják el az anya és apa nélkül való születés
hívei a továbbiakat.
Miután a lélek - folytatják - beleolvadt ebbe a sejtbe, Alláh rendelkezése szerint
minden képesség neki vettetett alá. Később az első sejt mellett egy második
is kialakult. Ezt finom hártyák három részre osztották, de úgy, hogy a három
üreg mégis össze volt kötve egymással csöppnyi rések segítségével. Ez is légnemű
testtel volt megtöltve, sőt, még finomabbal, mint az előző sejt. Három üregében
számos képesség lakozott, és valamennyi az első sejtben levő lelket szolgálta:
óvta és gondozta, s előidézte, mindazokat a kisebb-nagyobb változásokat, amelyeken
a léleknek keresztül kellett mennie.
Utána az első sejt másik oldalán is kialakult egy újabb sejt. Ebben is finom
légnemű anyag volt, de már nem olyan finom, mint az előző kettőben. Számos képesség
központja volt, és valamennyi képességével az első sejtben lakozó lelket szolgálta:
óvta és gondozta. Ez a három sejt jött létre az erjedő agyagból, mégpedig abban
a rendben, ahogy elmondtuk. Kölcsönösen egymásra voltak utalva. Az elsőnek azért
volt szüksége a másik kettőre, hogy szolgáljanak és engedelmeskedjenek neki.
A másik kettő számára az első volt a rendelkező és irányító központ. A belőlük
alakult szervek számára azonban ez a két sejt is rendelkező és irányító központ
volt, mégpedig a második magasabb, a harmadik alacsonyabb fokon.
Az első sejt a tűz kúpalakját vette fel, és természetes melege átforrósodott,
mikor a lélek beleköltözött. Ugyanilyen kúp alakot öltött a körülötte levő vastag
agyagréteg is, kemény hússá változott, és hártyaszerű védőburok borította be.
Ezt a szervet együttesen szívnek nevezzük. Ahhoz, hogy a nedveket melegével
fel tudja oldani és meg tudja semmisíteni, szüksége van valamire, ami óvja,
táplálja. Szüntelenül pótolni kell mindazt, amit elveszít, mert különben elpusztul.
Szüksége van arra is, hogy megszerezze magának a kedvező hatású dolgokat, és
elkerülje a kedvezőtlen hatásúakat. A másik két szerv közül az egyik vállalta,
hogy a benne rejlő, és a szívnek alárendelt képességek segítségével elvégzi
az első feladatot, a másik pedig, hogy hasonló módon a másik feladatot teljesíti.
A gondoskodást és gondolkodást végző szerv az agy, az emésztést és anyagcserét
végző szerv a máj. Mindkettő rá van utalva a szívre: tőle kapják a meleget,
benne van mindkettőjük képességeinek gyökere és eredete. Hogy be tudják tölteni
feladatukat, és el tudják látni egymást, csatornák és átereszek hálózata alakult
ki közöttük. Ezek a kisebb-nagyobb összekötő vezetékek a verő- és vivőerek.
Az anya és apa nélküli születés hívei ezután gondosan leírják, hogyan alakult
ki az egész szervezet, és annak minden apró része - ugyanúgy, mint a természettudósok,
mikor azt fejtegetik, hogyan fejlődik a magzat az anyaméhben. A legapróbb részletekről
sem feledkeznek meg, Mikor a magzat szervezete már teljesen kifejlődött, elhagyja
az anyaméhet. Ezen emberek szerint az erjedő agyag töltötte be az anyaöl szerepét.
Belőle alakultak ki a magzatot körülvevő burkok, általában mindaz, ami az emberi
szervezet fejlődéséhez szükséges. Mikor a magzat teljesen kifejlődött, ezek
a burkok - akárcsak a szülésnél - megrepedtek, maga az agyagtömb pedig a szárazság
hatására széthasadt. A táplálék nélkül maradt éhes csecsemő csalódottan csapdosott,
és keservesen kiáltozott. Egy gazella, mely elvesztette kicsinyét, meghallotta
hangját és odaszaladt.
Ettől kezdve mindkét tábor hívei megegyezően mondják el a csecsemő növekedését.
A gazella - mindkét változat szerint - gazdag, kövér legelőre lelt, meghízott,
sok teje volt, és így a csecsemőt a világ legtáplálóbb élelmével láthatta el.
Ott tanyázott a közelében, és csak akkor hagyta magára, ha az éhség legelni
kényszerítette. A gyerek annyira megszerette, hogy hangosan zokogott, valahányszor
az állat a szokottnál tovább maradozott el. De a gazella, mihelyt meghallotta
a gyerek hangját, valósággal repült felé.
Ezen a szigeten nem éltek nagy ragadozók. A gyerek szépen nőtt-növekedett, jót
tett neki a gazellatej. Kétéves korára megtanult járni, és kibújtak a fogai
is. A gazella sok szeretettel és gyengédséggel gondozta a nyomában totyogó apróságot.
Elvitte a ligetekbe, a gyümölccsel megrakott fákhoz, és ha édes, érett gyümölcs
hullt a földre, megetette vele. Ha a gyümölcsnek kemény héja volt, feltörte
a fogával, úgy adta oda. Ha a gyerek szomjas volt, megszoptatta, ha vízre vágyott,
megitatta. Ha a nap tüze megperzselte, árnyékba vezette, ha hűvös volt, és a
fiú fázott, melengette. Esténként aztán visszatértek tanyájukra. Tollal takargatta
a gyereket, testével óvta. A tollat a ládából szedte ki - az anya töltötte meg
tollal a ládát, mikor újszülöttjét belefektette. Reggel és este, mikor útra
keltek és mikor hazatértek, gazellacsapat kísérte őket. A gyerek ébren és alva
mindig gazellák között volt. Csakhamar megtanulta a gazellakiáltást, nehogy
eltévedjen. A madarak rikoltását és a többi állat hangját is pompásan utánozta,
de leggyakrabban a gazellák kiáltását használta. Tudnunk kell még, hogy az állatok
más-más hangot adnak, ha segítségre szorulnak, ha ismerkedni akarnak, ha megkívánnak
valamit, vagy megriadnak valamitől - minden alkalomnak más-más hang felel meg.
Mivel a gyerek mindezeket a hangokat ismerte, az állatok társuknak és barátjuknak
tartották. Már nem is kellett látnia a tárgyakat, fel tudta idézni őket, mert
formáik belerögződtek agyába. Egyes tárgyak vágyakozást, mások pedig undort
váltottak ki belőle.
Alaposan szemügyre vette a különböző állatokat, és látta, hogy toll vagy selymes-gyapjas
szőr borítja testüket. Megfigyelte, milyen gyorsak, milyen erősek, milyen fegyvereik
vannak - szarvak, fogak, paták, sarkantyúk, karmok -, hogy legyőzzék vetélytársaikat.
Ő pedig csupasz volt, védtelen, lassú, tehetetlen és gyenge. Az állatok megszerezték
előle a legszebb gyümölcsöket, sőt akkor is elszedték tőle, ha már a kezében
volt. Nem tudott védekezni ellenük, s ha menekülni próbált, utolérték. Még társait,
a kis gazellákat is irigyelte. Észrevette, hogy homlokukon szarv nő, és lassú,
célszerűtlen mozgásukat gyors, határozott tevékenység váltja fel. Hiába törte
a fejét, nem tudta, hogy ő miért nem változik, fejlődik ugyanígy. Még a beteg
és korcs állatok közt sem volt hozzá hasonló. Azt is látta, hogy azoknak az
állatoknak, amelyeknek szilárd a széklete, a farkuk eltakarja a végbél nyílását,
és azoknak, amelyeknek folyékony az ürüléke, egy toll- vagy szőrcsomó védi.
A húgycsövük is rejtettebb, mint az övé.
Ezek a megfigyelések bántották és elkeserítették. Sokáig gyötörte ez a szomorúság,
és mire hétéves lett, már nem is reménykedett abban, hogy ő is megváltozik,
és hogy a természet neki is megadja mindazt, aminek a hiánya miatt annyit szenvedett.
Ezért pálmalevelekből és halfa-fűből övet sodort, a derekára erősítette, és
körös-körül teleaggatta nagy falevelekkel. A levelek azonban száradni-törődni
kezdtek, és nemsokára lehulltak. Újabbakat szaggatott hát, de ezeket már egymásra
rakta és összefűzte. Így valamivel tovább tartottak, de még most sem elég soká.
Gallyakat tört, lecsiszolta a végüket, és mikor már vékonyak voltak, egymáshoz
erősítette őket. Ezekkel a botokkal megtámadta a gyengébb állatokat, ügyesen
védekezett az erősebbek ellen, és sokszor megfutamította ellenfeleit. Sokat
gondolkodott ezeken a dolgokon, és azt a következtetést vonta le, hogy kezei
sokkal fejlettebbek és magasabbrendűek, mint a lábai: nekik köszönhette, hogy
most már el tudta takarni szeméremtestét, nekik köszönhette, hogy fegyvert,
botot tudott ragadni: pótolni tudta, amit a természet megtagadott tőle.
Közben tovább nőtt-növekedett, elmúlt hétéves. Lassan beleunt a testét borító
levelek folytonos cserélgetésébe. Arra gondolt, hogy egy döglött állat farkát
fogja magára erősíteni. Mégsem merte megtenni, mert eszébe jutott, hogy az eleven
állatok kikerülik a dögöket, valósággal menekülnek a közelükből. Végül egy döglött
sasra bukkant. Elhatározta, hogy most már megvalósítja tervét. A pillanat is
alkalmasnak ígérkezett, mert egyetlen állatot sem látott a közelben. Odasietett,
letépte a madár szárnyait és farkát úgy, ahogy volt, és szépen elrendezte a
tollakat. Azután lenyúzta a sas bőrét, kettévágyta, és egyik felét a hátuljára,
másik felét köldökére kötötte, és arra, ami alatta van. A madár farkát maga
mögé erősítette, a két szárnyat pedig a karjaira. Ez a ruha betakarta és melegen
tartotta a testét, és minden állatot elijesztett. Most már nem mertek szembeszállni
vele, félrehúzódtak az útjából. Csak az a gazella maradt mellette, amelyik hajdan
nevelte és tejével táplálta. Sohasem hagyták el egymást.
A gazella lassanként megöregedett és elgyengült. Most már a fiú vezette ki a
dús legelőre, ő szedett neki édes érett gyümölcsöket. Hiába, az állat egyre
erőtlenebb és elesettebb lett. Végül elérkezett halálának pillanata: minden
mozgás és minden életműködés megszűnt. A fiú kétségbeesett, és majdnem belepusztult
fájdalmába. Hiába hívta a gazellát szokott kiáltásukkal, az nem felelt, hiába
ordított a fülébe, meg sem mozdult. Megvizsgálta az állat fülét és szemét, hátha
azokban van a hiba, de nem látott rajtuk semmi szokatlant. Sorban megvizsgálta
a gazella minden tagját, de egyik sem volt megsebesítve. Mindenáron rá szeretett
volna találni a baj fészkére, hogy meggyógyíthassa az állatot. Azt hitte, hogy
valamilyen, a szervezetébe került dolog akadályozza az életműködést, és ha el
tudná távolítani, a gazella új életre kelne. De hasztalan keresett-kutatott,
nem akadt rá a baj forrására, nem tudott segíteni a gazellán.
Azért kereste az akadályozó tárgyat, mert már korábban megfigyelte, hogy ha
becsukja vagy eltakarja a szemét, mindaddig nem lát, míg a látást akadályozó
tárgy el nem tűnik. Éppen így, ha jó erősen a fülére tapasztotta a tenyerét,
vagy beledugta fülébe az ujját, nem hallott, de mihelyt elkapta a kezét, hallása
visszatért. Ha befogta az orrát, nem érezte a szagokat, de mihelyt szabadon
tágulhattak az orrlyukai, szaglóérzéke megint tökéletesen működött. Látta, hogy
bizonyos akadályok hatására érzékelő és cselekvő képessége megbénulhat, de mihelyt
ezek az akadályok eltűnnek, működésük újra megindul.
Mint már mondtuk, a gazella külső szervein és tagjain semmilyen károsodás nyomát
sem találta. Azt is látta, hogy itt nem egyik vagy másik szerv működésével van
baj, hanem az egész szervezettel. Arra gondolt, hogy mindezt egy láthatatlan,
a test belsejében rejtőző szerv okozza. Ez a szerv - úgy látszik - a többiek
működésének forrása, és ezért nélkülözhetetlen. Ha valami megakadályozza munkájában,
megáll az egész szervezet működése. Abban reménykedett, hogy sikerül megtalálnia
ezt a szervet, és sikerül megszüntetnie a baj okát. Így a központi szerv megint
munkához láthat, áldásos hatása eljut minden más szervhez, és az állat szervezete
megint zavartalanul fog működni.
Régóta figyelte az elhullott állatokat, és tudta, hogy testüknek majdnem minden
része tömör, csak a koponyájuk, mellük és hasuk üreges. A kérdéses szerv eszerint
csak a három üreg valamelyikében rejtőzhetik. Azt gyanította, hogy a középső
üregben kell keresni. Erre két dologból következtetett. Először is, ha ettől
a szervtől függ a többi, nyilvánvalóan középen van a legjobb helye. Másodszor
pedig érezte, hogy az ő mellében is dolgozik egy ilyen szerv. Ha keze, lába,
orra, füle, szeme valamilyen ok miatt nem működhetett rendesen, érezte, hogy
nélkülük is meg tudna lenni. De meg volt győződve arról, hogy a mellében zakatoló
szerv nélkül egy pillanatig sem élhetne. Régebben is, valahányszor valamelyik
állattal viaskodott, mindig vigyázott, nehogy ellenfele a mellébe öklelhessen
a szarvával. Már akkor megérezte, hogy erre a szervre vigyázni kell.
Megállapította tehát, hogy a működésében gátolt szerv a gazella mellüregében
van. Rögtön el is határozta, hogy megkeresi és megvizsgálja, hátha tud rajta
segíteni. Tudta, hogy ez a kísérlet nem lehet ártalmas, hiszen az állat élettelen
állapotán nem ronthat, csak javíthat. Emlékezete szerint még egyetlen állat
sem tért magához ebből az állapotból, pedig jó néhányat látott már élettelenül
heverni. Ha nem nyúl hozzá a gazellához, biztosan nem tér többé magához. Ha
segíteni próbál, még van egy csöppnyi remény, hogy megtalálja a keresett szervet,
és a gazellát meg tudja szabadítani bajától. Nekifogott, hogy felvágja a gazella
mellét, és megnézze, mi rejlik benne.
Kemény kőszilánkokkal, és késnek is beillő éles, száraz nádlevelekkel a bordák
közt szétvágta a húst, szétfeszítette, és a bordák abroncsán belül megpillantotta
a tüdő burkát. Megcsodálta és arra gondolt, hogy ilyen pompás védőburka csak
létfontosságú szervnek lehet. Reménykedni kezdett, hogy ha mélyebbre hatol,
célt fog érni. Át akarta vágni ezt a burkot, de nehezen boldogult, hiszen még
szerszámai sem voltak, csak kövekkel és náddal mesterkedhetett. Csiszolta, élesítgette
őket, majd nagy gonddal munkához látott. Fáradságát siker koronázta, mert a
burok felhasadt. Elérte a tüdőt. Azt hitte, ez az, amit keres. Gondosan szemügyre
vette, hátha megtalálja a baj forrását. Eddig csak az egyik tüdőszárnyat látta,
észrevette azonban, hogy ez a szárny csak a mellüreg egyik oldalát tölti ki.
Mivel most már szilárdan hitte, hogy a keresett szerv a testnek hosszában is,
széltében is a közepén helyezkedik el, továbbkutatott. A mellüreg kellős közepén
végre ráakadt a szívre. Látta, milyen szilárdan áll a helyén, milyen erős burok
veszi körül, sőt azon az oldalon, ahol az állat testét felhasította, még a tüdő
is védi.
- Ha a tüdőnek - mondta Hajj ibn Jakzán - a test másik oldalán is van egy szárnya,
világos, hogy a szív van a mellüreg közepén. Ha meggondolom, milyen pompás az
elhelyezkedése, milyen szép a formája, milyen kemény a húsa, milyen erős a védőburka,
biztos lehetek benne, hogy megtaláltam, amit keresek. Még csak hasonlót sem
láttam soha.
Felnyitotta a mell másik oldalát, ott is rábukkant a bordák közt a tüdő védőburkára,
és látta, hogy ez a tüdőszárny éppolyan, mint a másik. Csak a szív lehetett
tehát az a szerv, amelyet keresett. Nekiállt, hogy kifejtse a szívet védőburkából.
Átvágta a felső hártyát, és sok fáradsággal, figyelemmel és ügyeskedéssel sikerült
elérnie célját. Lehúzta a szívburkot, és felfedezte, hogy a szív csupa izom.
Külső károsodásnak még a nyoma sem látszott rajta. Jól megszorította és érezte,
hogy üreges.
- Talán még most sem találtam meg azt, amit keresek. Lehet, hogy a szív belsejében
van - mondta.
Felvágta a szívet. Két üreget talált benne. A jobb oldal felé eső tele volt
alvadt vérrel, a bal oldali pedig teljesen üres volt.
- Csak a két üreg valamelyikében lehet az, amire rá szeretnék találni. Az egyikben
alvadt vér van, semmi más. Akkor alvadt meg, amikor az egész test ebbe az élettelen
állapotba került.
Azt már régebben megfigyelte, hogy a vér, ha kifolyik, mindig megalvad.
- Itt bizony csak közönséges vér van, mint minden más szervben, kivétel nélkül.
Én nem ilyen természetű dolgot keresek. Kezdettől fogva valami olyasfélére gondolok,
ami nélkül egy pillanatig sem élhetnék. Mikor az állatokkal csatáztam, sok sebet
kaptam, sok vért vesztettem, de mindig kihevertem. Érzékszerveim és tagjaim
ilyenkor is zavartalanul működtek. Ebben a kamrában nincs mit keresnem. A másik
teljesen üres, mégsem hihetem azt, hogy nem volt célja, rendeltetése. Minden
szervnek van valamilyen feladata - hogyan lehetne hát ez a magasabbrendű szerv
haszontalan? Egyetlen dolgot gondolhatok: az, amit keresek, itt volt, de valamilyen
ok miatt elhagyta ezt az üreget, és tovatűnt. Ez okozza, hogy az egész szervezet
élettelen, érzéketlen és mozdulatlan.
Abban a pillanatban, amikor a szív üregéből kiröppent az, amit Hajj ibn Jakzán
keresett, a test még ép és sértetlen volt. Most már aligha fog visszatérni elcsúfított
és üres fészkébe.
Silánynak és értéktelennek érezte a testet, ha összevetette azzal a dologgal,
amely korábban benne tartózkodott, de valamilyen ok miatt eltávozott belőle.
Erre a dologra összpontosította gondolatait, azon tűnődött, milyen lehetett,
mi kötötte a gazella testéhez, és hol távozott el a válás pillanatában. Töprengett,
mi űzhette el, amennyiben távozása kényszerű volt, és mi tehette annyira gyűlöletessé
a testet, hogy hajlandó volt elröppenni belőle, amennyiben önként hagyta el.
Nem is gondolt már a testre, csak ezekre a kérdésekre. Érezte, hogy nem ez a
tehetetlen test, hanem az elröppent dolog volt az anyja - mert ez a gazella
valóban anyja volt, olyan szeretettel táplálta és nevelte. A tovatűnt dolog
mozgatta és kormányozta a testet, a test csak eszköze volt, mint neki a ragadozó
állatok ellen faragott botok. Ragaszkodása és szeretete elfordult a testtől,
és csak a test mozgatóját és irányítóját, ezt az elszállt dolgot szerette.
A gazella teste rothadni kezdett, és a felbomlás undorító szaga áradt belőle.
Most már visszataszítónak találta, és azt kívánta, hogy ne lássa többé soha.
Ekkor két viaskodó hollóra esett a tekintete. Az egyiknek sikerült megölnie
a másikat, utána nyomban kaparni kezdte a földet; gödröt vájt, belerántotta
megölt vetélytársát, és rögöket szórt rá.
- Ez a holló - mondta a fiú - rossz dolgot cselekedett, mert megölte a társát.
Dicséretes azonban, hogy nyomban utána elföldelte a tetemet. Nekem is ezt kell
tennem, ezzel tartozom anyámnak.
Gödröt ásott, belefektette a gazella testét, és betemette földdel.
Utána tovább gondolkodott a testből tovatűnt dologról, a test kormányzójáról.
Fogalma sem volt róla, milyen lehet. Mikor látta, hogy minden gazellának ugyanolyan
a formája, a külseje, mint anyjának volt, nem tudott szabadulni a gondolattól,
hogy mindegyiknek a testét egy és ugyanazon dolog mozgatja és irányítja, mint
hajdan az anyjáét. Szerette a gazellákat, és sokat tartózkodott közöttük: anyjára
hasonlítottak.
Hosszú ideig így élt. Figyelte a különböző állat- és növényfajtákat, körüljárta
a szigetet és kereste, van-e hozzá hasonló lény. Minden állatból, minden növényből
sok-sok egyforma egyedet talált, magához hasonlót azonban sehol sem sikerült
fellelnie. Látta, hogy a szigetet minden oldalról tenger veszi körül. Azt hitte,
nincs is más föld a világon.
Egy nap a bozót lángra lobbant, mert a száraz husángkórók egymáshoz dörzsölődtek.
Az ismeretlen tünemény megijesztette, lába a földbe gyökerezett. Lassan-lassan
mégis közelebb lopózott. Ámulva nézte a tűz szikrázó fényét, és észrevette,
hogyan terjed a láng feltartóztathatatlanul egyik ágról a másikra, hogyan alakít
át mindent, amihez hozzáér. A meglepetés, amelyet a tűz váltott ki belőle, s
a bátorság és tanulnivágyás, amelyet Alláh öntött a lelkébe, együttesen rávették,
hogy a tűz felé emelje kezét. Meg akarta fogni, de hiába; alig ért hozzá, máris
megégette magát. Egy kórón akadt meg a szeme: a tűz még csak az egyik végét
lobbantotta lángra. Hirtelen megragadta a másik végét, és az égő szárral tanyájára
szaladt. Itt, a mélyedésben, tüzet rakott, és szorgalmasan táplálta száraz fűvel,
száraz fával. Annyira csodálta, annyira rajongott érte, hogy éjjel-nappal mellette
ült. Éjjel még nagyobb örömet talált benne, mint nappal, mert ilyenkor a tűz
pótolta a nap fényét és melegét. Szerette a tüzet, különbnek tartotta minden
más dolognál. Látta, hogy a láng mindig felfelé tör, és arra gondolt, hogy a
tűz is a mennyei kincsek egyike. Megfigyelte azt is, milyen ellenállhatatlan
ereje van a tűznek: elemésztett mindent, amit rádobott - ha könnyen égő dolog
volt, gyorsabban, ha nehezebben gyulladó, lassabban.
Mint mondtuk, mindenfélét ráhajigált a tűzre, hogy a lángok erejét újra meg
újra próbára tegye. Ezek között partra vetett halak és más tengeri állatok is
voltak. Ropogósra sültek a tűzben, és ínycsiklandó illatot árasztottak. A fiú
megkívánta és megkóstolta a sült halat. Ízlett neki nagyon, és ezentúl rendszeresen
evett húst is. Kieszelte és rövid idő alatt remekül megtanulta, hogyan ejtheti
foglyul a szárazföldi és vízi állatokat. Egyre jobban ragaszkodott a tűzhöz,
hiszen neki köszönhette ezeket a pompás új ételeket.
A tűz ellenállhatatlan ereje, és kiváló tulajdonságai lenyűgöző hatást tettek
a fiúra. Arra gondolt, hogy a gazella testéből elszállt magasabbrendű dolog
is olyan, mint a tűz, vagy hasonló hozzá. Számos megfigyelése megerősítette
feltevését. Minden élő állat teste meleg, de a halál beállta után kihűl. Ez
alól a szabály alól nincs kivétel. A saját mellében is, ugyanazon a helyen,
ahol a gazella testét felvágta, a bordák között nagy-nagy forróságot érzett.
Elhatározta, hogy megfog egy élő állatot, megnyitja a szívét, és megvizsgálja,
mi van a gazellánál már üresnek bizonyult üregben. Biztos volt benne, hogy az
eleven állat szívében megtalálja a régóta keresett magasabbrendű dolgot, és
meg fogja tudni, valóban olyan-e, mint a tűz, világít-e, melegít-e. Csapdába
ejtett hát egy állatot, gúzsba kötötte, és belevágott a testébe. Éppen úgy haladt,
mint a gazella boncolásánál, de mikor a szívhez ért, rögtön bal felől hasította
fel. Látta, hogy a bal kamra sűrű fehér ködhöz hasonlatos párás levegővel van
tele. Beledugta az ujját. Olyan forróságot érzett, mintha megégették volna.
Az állat azonnal kimúlt. Most már tudta, hogy ez a forró pára mozgatta az állatot.
Tudta, hogy ezt minden eleven állatban megtalálja, és tudta, hogy ez röppen
el a halál pillanatában.
Érdeklődve vizsgálta az állat minden tagját, tanulmányozta elrendezésüket, helyüket,
számukat és kapcsolataikat. Kereste, hogyan jut el az éltető pára a tagokba,
mi az oka, hogy nem veszít hevéből, és nem fogy el. Ernyedetlen szorgalommal
boncolta fel az eleven és elhullott állatokat, mert meg akarta tudni a helyes
választ ezekre a kérdésekre. Nem hagyta abba kutatásait mindaddig, míg tudása
a legnagyobb orvosokéval és természettudósokéval nem vetekedhetett. Most már
bizonyítani tudta, hogy minden állat egyforma, bár tagjaik, érzékelésük, mozgásuk
sokfélék. Egyformák, mert mindegyiküket a test közepéből kiáradó lélek kormányozza:
az egyes szervek és tagok csak szolgálói és eszközei. A lélek a test irányításában
éppen úgy használja fel ezeket, mint ő a szerszámait. Mint tudjuk, ezekkel a
szerszámokkal harcolt az állatok ellen, foglyul ejtette és felboncolta őket.
A küzdelemre használt szerszámok közül egyesek védekező, mások támadó fegyverek
voltak. Ugyanígy az állatok elfogására szolgáló szerszámok között is találunk
védekező és támadó fegyvereket. A boncolásra szolgáló szerszámok közül egyesek
vágásra, mások a csontok összezúzására, megint mások döfésre voltak alkalmasak.
A keze közé került test határozta meg, melyik szerszámot használja, melyik felel
meg legjobban céljainak. Ugyanígy rendelkezik az állati lélek[13]
is az egyes szervekkel. Ha látni akar, a szemét használja, hallásra a füle szolgál,
szaglásra az orra, ízlelésre a nyelve, tapintásra a bőre és a húsa. Helyváltoztatásra
a végtagok valók, táplálkozásra és emésztésre a máj. Minden életműködésre megvan
a megfelelő szerv, de ez csak akkor dolgozik, ha a lélek az idegeknek nevezett
vezetékek útján eljut hozzá. Ha az idegvezetékeket elvágjuk vagy eltorlaszoljuk,
a tag vagy szerv működése megáll. A lélek az agyból kerül az idegekbe, és a
szívből az agyba. Az agy üregekből áll, és minden üreg lélekkel van tele. Ha
a lélek bármilyen ok miatt nem tud eljutni egy testrészbe, a lélektelen tag
vagy szerv olyan lesz, mint egy eldobott szerszám, amelyet senki sem használ,
és amelyből senkinek sincs haszna. Ha pedig a lélek bármilyen okból teljesen
elhagyja a testet, vagy ha valami miatt felbomlik, elroncsolódik, akkor az egész
test megbénul, a szervezet működése megáll, és bekövetkezik a halál.
Közben Hajj ibn Jakzán betöltötte életének harmadik hétéves korszakát, azaz
huszonegyedik évét. Erre az időre éles esze teljesen kifejlődött. A felboncolt
állatok bőréből ruhát és sarut csinált, a szőrből pedig fonalat. Megtanulta,
hogy a fehér mályva, a kender, a közönséges mályva, és általában minden rostos
növény szárából zsineget sodorhat, mint hajdan a halfa-fűből. Tűt és árat készített
erős tövisekből és kövekkel hegyesre csiszolt nádlevelekből. Elleste a fecskékről,
hogyan kell építkezni: házat épített magának, és raktárat a fölösleges élelemnek.
Ajtót készített egymáshoz erősített kemény nádszárakból, hogy az állatok ne
férjenek hozzá a holmijához, ha más dolga van, és nincs otthon. Ragadozó madarakat
idomított, hogy segítsenek neki vadászni. Szárnyasokat és baromfiakat tartott,
hogy tojást és gyenge húst ehessen. A vadmarha szarvát lándzsavasnak használta.
Nádszárból vagy zántölgyből faragott bot végére erősítette, tűzben edzette,
éles kövekkel csiszolta, és így pompás dárdákat és lándzsákat készített. Pajzsot
is csinált egymásra varrt bőrökből. Mindezt annak a felismerésnek köszönhette,
hogy kezével pótolni tudja azokat a fegyvereket, amelyeket a természet megtagadott
tőle.
Az állatok nem szálltak szembe vele, sőt kerülték és gyors futással menekültek
előle. Gondolkodott, hogyan érhetné utol őket. Legjobb megoldásnak azt tartotta,
hogy finom falatokkal magához édesget és megszelídít néhány gyors állatot, és
hátukra pattanva kergeti a többieket. A szigeten sok vad ló és szamár élt. Megfogta
és csakhamar meg is szelídítette a leggyorsabb és legerősebb lovakat. Szíjból
és bőrből nyerget-kantárt készített, a ló hátára rakta, és most már lóháton
üldözte a nehezen megközelíthető állatokat. Ez is akkor történt, amikor az állatok
tanulmányozása, boncolgatása, szerveik és tagjaik vizsgálata, sajátosságaik
és elütő tulajdonságaik megfigyelése foglalkoztatta: azaz a harmadik hétéves
időszak során, huszonegy éves koráig.
Ezután más kutatásokra szánta rá magát. Megvizsgálta a különböző állatokat,
növényeket, ásványokat, köveket, a földet, vizet, párát, jeget, havat, fagyot,
füstöt, lángot, parazsat - egyszóval mindent, ami a születés és pusztulás világában
található. Látta, hányféle egyező és eltérő tulajdonságuk van, mennyire hasonlít
és mennyire különbözik a tevékenységük, működésük. Buzgalma nem lankadt, és
vizsgálatai végén megállapította, hogy a testek egyes tulajdonságai közösek,
tehát a testek egyformák: és hogy más tulajdonságaik eltérőek, tehát a testek
ugyanakkor sokfélék is.
Megfigyelve a sajátos megkülönböztető vonásokat, megállapította, hogy megszámlálhatatlanul
sok ilyen tulajdonság van. Elképzeléseiben a világ valósága végtelen változatos
volt. Saját teste is sokfélének bizonyult. Mikor pedig önnön testrészeit vizsgálta
meg, látta, mennyire különbözik egyik a másiktól, mindnek van valami sajátos
tulajdonsága, feladata. Azt is látta, hogy szervei végtelenül nagy számú apró
részből tevődnek össze. Megállapította tehát, hogy minden test lényege sokféle,
és sokféle ő maga is.
Ha a másik utat választotta, más nézőpontból tekintette át a dolgokat, látta,
hogy testrészei, bármennyire különböznek is egymástól, mind egymáshoz kapcsolódnak
és összetartoznak, egyetlen egésznek a részei. Csak azért különböznek egymástól,
mert más-más a feladatuk. Erre pedig a szívben lakozó állati lélektől nyerték
a képességet - ezt már előző vizsgálatai igazolták. Az állati lélek lényege
egységes: ez az igazi lényege, a szervek és testrészek csak eszközei. Eszerint
tehát az ő lényege is egy, egységes és egész.
Ha a különböző állatfajtákat vette szemügyre, első látásra úgy tetszett, hogy
minden állat másféle. De mihelyt az egyes fajtákat kezdte vizsgálni, külön a
gazellákat, külön a lovakat, külön a szamarakat, külön a madarakat, látta, hogy
minden fajtának az egyedei hasonlóak, érzékelésük, mozgásuk, ösztönük, külső
és belső szerveik egyformák. Hasonló tulajdonságaik egybevetésekor csak apróbb,
jelentéktelen eltéréseket észlelt. Ebből arra következtetett, hogy a lélek a
fajta minden egyedében közös: egy és ugyanaz a dolog, bár sokfelé van szétosztva.
Ha össze lehetne gyűjteni, és egyetlen szívben lehetne egyesíteni, egységes
lenne az egész. Ha egy nagy edény vizet vagy más folyadékot sok apró edénybe
öntögetünk széjjel, és utána megint összeöntjük, a víz mindig ugyanaz marad,
akár egy, akár sok edényben van. A víz sokfélesége a példában csak látszólagos
és véletlen. Így most már külön-külön minden állatfajta, a lényeget tekintve,
egy és egyforma volt, egyedeiknek sokfélesége olyan volt, mint egy-egy állat
testrészeinek sokfélesége, erről pedig tudjuk, hogy nem valóságos sokféleség.
Gondolatban áttekintette az összes állatfajtákat. Megállapította, hogy az érzékelés,
a táplálkozás, és a tudatos helyváltoztatás közös tulajdonsága valamennyinek.
Tudta, hogy ezek az állati lélek legalapvetőbb megnyilatkozásai. Az egyes fajták
ebben hasonlítottak egymáshoz - ami pedig a különbségeket illeti, világosan
látszott, hogy a lényeget tekintve ezek az eltérések jelentéktelenek, nem tartoznak
az állati lélek alapvető megnyilatkozásaihoz. Ez a gondolatmenet megértette
vele, hogy az állati lélek az egész állatvilágban egy és ugyanaz a dolog, bár
az egyes fajták többé-kevésbé különbőznek egymástól. De a víz is, ha sok edénybe
töltjük széjjel, az egyikben melegebb lesz, a másikban hűvösebb, lényegében
mégis mindig egy és ugyanaz a dolog marad. Egy-egy része megfelel az állati
lélek sajátos állapotának egy állatfajtán belül; végső soron azonban az állati
lélek, akárcsak a víz, egységes, és a sokféleség csak véletlen megjelenési formája.
Mihelyt így gondolkodott, rájött, hogy az egész állatvilág egységes.
Ezek után rátért a növények összehasonlítására. Látta, hogy az egyes fajtákon
belül az egyedek gyökerei, levelei, virágai, termése, működése hasonló. Akárcsak
az állatoknál, itt is sikerült meghatároznia azt a dolgot, ami minden növényben
közös. Ez tölti be náluk az állatoknál már észlelt lélek szerepét, ez fogja
egyetlen egységbe valamennyit. Nemcsak az egyes növények és az egyes fajták,
hanem az egész növényvilág egységét is bebizonyította, mert felismerte leglényegesebb
közös tulajdonságaikat: a táplálkozást és a növekedést.
Most már az állat- és növényvilágot egyesítette gondolataiban. Látta, hogy a
táplálkozás és a növekedés minden állat és minden növény közös tulajdonsága.
Az állatok magasabbrendűek, mert érzékelnek és tudatosan változtatják a helyüket.
Néha azonban a növényeknél is megfigyelhetünk ilyesfélét: gondoljunk csak arra,
hogy a növények virágai a nap felé fordulnak, gyökereik a talaj termékeny tápláló
anyagai felé ágaznak el, és így tovább. Ezek szerint az állat- és növényvilág
is lényegileg egyforma. Leglényegesebb tulajdonságaik megegyeznek, csak az állatok
testében fejlettebb fokon, a növényekében valamilyen gátló ok következtében
fejletlenebb fokon nyilatkoznak meg. Ez olyan, mint ha az előző példában a víz
az egyik edényben megfagyott volna. Így az állat- és növényvilág egységét sikerült
igazolnia.
Ezek után az érzéketlen és élettelen, táplálkozásra és növekedésre képtelen
testeket hasonlította össze: a köveket, földet, vizet, levegőt, tüzet. Látta,
hogy ezeknek a testeknek közös tulajdonsága a kiterjedés: hosszúak, szélességük
és magasságuk van. Igaz, hogy különböznek is egymástól, hiszen az egyik színes,
a másik színtelen, az egyik meleg, a másik hideg, és így tovább. De megfigyelte
azt is, hogy a meleg test kihűlhet, a hideg felhevülhet. Látta, hogy átalakulhatnak,
például vízből párává és párából vízzé. A tűzben elpusztuló dolgokból parázs,
hamu, láng és füst lesz - de ha a füst a tűz fölött levő kőboltozaton lerakódik,
olyan lesz mint a föld. Megállapította tehát, hogy mindezek a testek lényegükben
egyformák. Eltéréseik csak esetlegesek, sokféleségük látszólagos, akárcsak az
állatoké és növényeké.
Most már az élő és élettelen világot egyesítette gondolataiban. Látta, hogy
az élő testeknek is éppen úgy van hosszuk, szélességük és magasságuk, éppen
úgy lehetnek hidegek vagy melegek, mint az érzékektől megfosztott és táplálkozásra
képtelen testek. Az élő testeket csak állati vagy növényi szerveik segítségével
végzett tevékenységük különbözteti meg. Lehet, hogy ez a tevékenység nem is
tartozik a test legalapvetőbb tulajdonságai közé, és ha az élettelen test is
képes lenne rá, éppen olyan lenne, mint az élő. Ha ezt a tevékenységet nem vesszük
figyelembe, rögtön látni, hogy a testek anyagilag egységesek. Minden test egyforma,
legyen élő vagy élettelen, mozgó vagy mozdulatlan. Csak az a különbség közöttük,
hogy egyesek szerveik segítségével cselekedni tudnak. Korántsem bizonyos azonban,
hogy ez a tevékenység a testek lényegéből fakad-e, vagy talán valami más mozgatja
őket.
E gondolatmenetek alapján megismerte tehát a testet és a testi dolgokat, úgy,
amint elmondtuk. Első látásra a testek végtelenül sokfélének tetszettek, de
végül mégis megértette, hogy egyformák és egységesek. Egy ideig itt véget is
ért a tudománya.
Később megint elgondolkozott az élő és élettelen testekről. Észrevette, hogy
egységükön és sokféleségükön kívül két másik tulajdonság közül is valamelyik
megvan mindegyikben, mégpedig: vagy felfelé mozog a test, mint a füst, a láng,
a vízben a levegő, vagy ellenkező irányba, tehát lefelé, mint a víz, a föld,
a növények és állatok teste. A testek mindig mozognak, vagy az egyik, vagy a
másik irányba, soha sincsenek nyugalmi helyzetben, legfeljebb valami akadály
gátolja mozgásukat. Ha egy kő kemény talajra hull, és nem tudja átszakítani,
akkor ilyen látszólagos nyugalomban van. Ha a talaj nem állná útját, természetesen
tovább zuhanna. De így is, ha felemeljük, érezni, hogy minden erejével ellenáll,
mert a mozgás lefelé kényszeríti. A füst, mint láttuk, felfelé törekszik, és
mindaddig követi ezt az irányt, míg valami akadály, tegyük fel egy kőboltozat,
útját nem állja. Ez akadályt jelent a számára, ilyenkor kétfelé ágazik, jobbra
és balra. Mihelyt kiér a boltozat alól, tovább folytatja útját felfelé, a levegő
ugyanis nem gátolja mozgásában. Próbaképpen egy bőrtömlőbe levegőt eresztett,
bekötözte a tömlő száját, és a víz alá nyomta az egészet. A levegő a vízben
felfelé törekedett, ellenállt a lefelé szorító erőnek. Végül a légbuborékok
kijutottak a víz színére, saját elemükbe, a légkörbe értek, és felfelé irányuló
mozgásuk megszűnt.
Megpróbált keresni egy olyan testet, amely - akár csak egy pillanatra is - nem
rendelkezik a felfelé vagy lefelé irányuló mozgás tulajdonságával. Nem talált
ilyet, sem közel, sem távol. Azért szeretett volna rátalálni erre a testre,
hogy meghatározhassa a test lényegét, és csakis a testét, tulajdonságai nélkül,
mert tudta, hogy a tulajdonságok a sokféleség forrásai.
Belefáradt a hiábavaló keresésbe, mert még a legkevesebb tulajdonsággal rendelkező
testekben is megvolt vagy a nehézség, a lefelé való mozgás, vagy a könnyűség,
a felfelé való mozgás sajátsága. Azt kérdezte hát magától, hogy a könnyűség
és nehézség a testhez mint olyanhoz tartozik-e, vagy a testiséghez járuló tulajdonság.
Inkább az utóbbit tartotta igaznak. Azzal érvelt, hogy ha a test lényegéhez
tartoznának, minden testben meg kellene találnunk mindkét tulajdonságot. Mivel
látta, hogy a súlyos sohasem fogadja be a könnyűséget, sem pedig a könnyű a
súlyosságot, megállapította, hogy kétféle test van. Mindkettőnek van a testiségen
kívül még egy alapvető tulajdonsága, mozgása, és ez különbözteti meg őket egymástól.
Enélkül mindkettő minden tekintetben egy és ugyanaz a dolog lenne.
Világosan bebizonyosodott tehát, hogy mind a nehéz, mind a könnyű test lényegileg
két tulajdonságból áll. Az egyik, a testiség tulajdonsága, közös bennük, a másik
különbözik, és megkülönbözteti őket. Az egyiknél a nehézség, a másiknál a könnyűség
egyesül a testiség tulajdonságával. Az egyik test mozgása lefelé, a másiké pedig
felfelé irányul.
Minden élő és élettelen testet megvizsgálva, látta, hogy ez a megállapítás mindegyikre
érvényes. Minden élő és élettelen test lényege a testiség tulajdonsága és az
ehhez járuló tulajdonságok csoportja. Ez az utóbbi egyféle is lehet, sokféle
is lehet. Ez okozza, hogy az anyagilag egységes testeknek különböző formájuk
van.
Most találkozott először elvont fogalmakkal. A forma fogalmát érzékeivel nem
tudta felfogni, ehhez értelmének elvonatkoztató képességére, belső szemléletére
volt szükség. Különösen a már korábban leírt, a szívben lakó állati lélekről
gondolkodott. Ennek, testiségén kívül, feltétlenül van még valami ismertető,
megkülönböztető jegye, amely lehetővé teszi, hogy végrehajtsa a különböző cselekedeteket:
az érzékelés, az értelem és a mozgás különböző megnyilvánulásait. Ez különbözteti
meg minden más testtől, ez a formája, és a filozófusok ezt nevezik állati léleknek.
Ugyanígy az a dolog is, amely a növényeknél az állátok természetes melegét pótolja,
rendelkezik valamilyen sajátossággal, ez a formája, és ezt a filozófusok növényi
léleknek nevezik. A születés és pusztulás világában megtalálható minden élettelen
tárgynak, tehát minden nem állati és nem növényi testnek is van valamilyen sajátossága.
Ennek köszönheti, hogy be tudja tölteni feladatát: mozog és érzékelhető tulajdonságai
vannak. Ez a dolog a formája, és ezt hívják a bölcselők a természetének.
Felismerte, hogy a számára eddig is sok fejtörést okozó állati lélek voltaképpen
két tulajdonságból áll, a testiségből és egy ehhez járuló másik tulajdonságból.
A testiség tulajdonsága minden más testtel közös, a másik, az ehhez járuló tulajdonság
azonban egyes-egyedül az állati lélekhez tartozik. Ezután már nem foglalkozott
a testiség tulajdonságával, száműzte gondolataiból, hogy a másikkal, a lelki
tulajdonsággal törődjék. Azt szerette volna, hogy megbízható ismeretei legyenek,
minden szellemi erejét összeszedte hát, és még egyszer megvizsgált minden testet.
Most már nem az érdekelte, hogy ezek testek, hanem az, hogy formájuk van, és
formájukhoz szervesen hozzátartoznak bizonyos tulajdonságok. Ezek különböztetik
meg az egyes testeket egymástól. Mindezeket végiggondolva látta, hogy egy nagy
csoporton belül minden testnek hasonló a formája, és cselekedetei, képességei
ebből erednek. Látta, hogy a nagy csoport egyik osztályának az előző közös formán
kívül egy másik formája is van, és ebből megint más képességek erednek. Végül
azt is látta, hogy a nagy csoport előbbi osztályában van egy alosztály, amelynek
az egész osztályban megtalálható első és második formán kívül van egy harmadik
formája is, és ebből megint más képességek erednek. Minden föld-jellegű test,
tehát a föld, kövek, fémek, növények, állatok és minden nehéz test egy nagy
csoportot alkot, közös formája van. Ebből ered a lefelé irányuló mozgás, hacsak
valamilyen akadály meg nem állítja zuhanásukat. Ha pedig a magasba emeljük és
eleresztjük ezeket a testeket, formájuk szerint cselekszenek, azaz leesnek.
Az állatok és növények együtt ennek a nagy csoportnak egyik osztályát alkotják.
A nagy csoporttal közös formán kívül van egy másik formájuk is. Ebből ered a
táplálkozás és növekedés. A táplálkozás az a képesség, hogy a táplálkozó lény
valamilyen idegen anyagot saját anyagává képes feldolgozni, és ezzel testének
elpusztult részeit pótolni tudja. A növekedés pedig a három kiterjedés, a hosszúság,
szélesség és magasság mentén történő korlátozott mozgás. Ez a két tulajdonság
közös a növényekben és állatokban. Nyilvánvaló, hogy közös formájukból, a növényi
lélekből származik. Az állatok az előző osztály egyik alosztályát alkotják.
Az előző osztállyal közös formákon kívül van egy harmadik formájuk is. Ebből
ered az érzékelés és a helyváltoztatás.
További gondolkozás után megállapította, hogy minden állatfajtának vannak sajátos
tulajdonságai. Ezek teszik fajtává, ezek különböztetik meg a többi állatfajtától.
Ez sem eredhet máshonnan, mint a minden állattal közös formához járuló újabb
külön formából. Ez minden állatfajta esetében igaz.
Megállapította, hogy a születés és pusztulás világában található érzékelhető
testek közül egyesek képzetéhez számos, a testiséghez járuló tulajdonság tartozik,
másokéhoz pedig kevesebb. Arra gondolt, hogy a keveset könnyebb megismerni,
mint a sokat. Elhatározta, hogy először a legkevesebb tulajdonsággal rendelkező
testeket tanulmányozza. Látta, hogy az állatok, de még a növények képzetéhez
is számos tulajdonság tartozik, mert tevékenységük sokrétű. E két fajta megvizsgálásával
tehát várt még. Látta, hogy az élettelen dolgok, a föld-jellegű testek közül
is egyesek egyszerűbbek, mások bonyolultabbak. Megkereste a legegyszerűbbet,
magát a földet. Azt is tudta, hogy a víz sem lehet nagyon bonyolult, mert kevés
cselekedet következik a formájából. Ugyanez a helyzet a tűzzel és a levegővel
is. Korábbról emlékezett arra is, hogy ezek átalakulhatnak egymássá, és hogy
valamennyien rendelkeznek a testiség tulajdonságával. Ez azonban nem különböztetheti
meg őket egymástól, mivel a testiség önmagában nem tudna sem felfelé, sem lefelé
mozogni, nem lenne se hideg, se meleg, se nedves, se száraz, mégpedig azért,
mert a testhez mint olyanhoz csak a minden testben meglevő tulajdonságok tartozhatnak.
Amennyiben akadna olyan test, amelynek nem lenne a testiség tulajdonságán kívül
formája is, az előző képességek nem lehetnének meg benne. Nem rendelkeznek csak
olyan tulajdonságokkal, amelyek minden testben közösek, bármilyen legyen is
a formájuk.
Kíváncsi volt, van-e olyan tulajdonság, amely egyidejűleg minden élő és élettelen
testben megtalálható. Egyetlen ilyenre akadt, mégpedig a három irányú kiterjedés
fogalmára, vagyis a hosszúság, szélesség és magasság tulajdonságára. Ez a testhez
mint olyanhoz tartozik. Sehol sem talált azonban olyan testet, amelynek ez volt
az egyetlen tulajdonsága, és ne lettek volna a kiterjedésen kívül más sajátosságai
is. Törte a fejét, hogy a három irányú kiterjedés magát a testet jelenti-e,
minden más fogalom hozzáadása nélkül, vagy sem. Látta, hogy a kiterjedés mögött
egy más fogalomnak is kell lennie, annak, ami kiterjed, mert a kiterjedés éppen
úgy nem létezhet önmagában és elszigetelve, mint ahogy az a dolog, amely kiterjed,
nem létezhetik kiterjedés nélkül. Példát keresett, és az agyagot választotta,
mert jól érzékelhetőnek és formálhatónak ítélte. Először gömböt gyúrt belőle.
Látta, hogy meghatározott hossza, szélessége és magassága van. Utána a gömböt
kocka, majd tojás formájúvá alakította át. Látta, hogy más a hossza, szélessége
és magassága, a gömbhöz képest tehát megváltoztak a kiterjedés méretei, pedig
az agyag változatlanul ugyanaz és ugyanannyi maradt. Bármilyen méretei voltak
is az agyagnak, mindig volt hossza, szélessége és magassága, nem létezhetett
kiterjedés nélkül. A kiterjedés méreteinek változtatható volta bebizonyította,
hogy a kiterjedés fogalma nem azonos az agyag fogalmával. Az agyag azonban nem
létezhetett kiterjedés nélkül. Ez a tény pedig bebizonyította, hogy a kiterjedés
a test lényegéhez tartozik.
Gondolatmenete végére érve megállapította, hogy minden test két fogalomból áll.
Az egyik az előző példában szereplő agyagnak felel meg, a másik pedig az agyagból
gyúrt gömb, kocka, tojás vagy bármilyen más alak hosszának, szélességének és
magasságának. Nem volt olyan test, amelyben ezt a két fogalmat ne találta volna
meg: megállapította, hogy egyik sem létezhet a másik nélkül. A kiterjedés fogalma,
az tehát, amelyik példánkban változott, különböző méreteket öltött, a testek
formáját jelenti. Az, ami mindig ugyanabban az állapotban maradt, és a példánkban
szereplő agyagnak felel meg, a testiség fogalmát jelenti. Mindkét fogalom megvan
minden testben: Az utóbbit, az agyagnak megfelelőt, hívják a bölcselők anyagnak.
Az anyag önmagában nem rendelkezik semmiféle formával.
Mikor ideért gondolataiban, érezte, hogy túlságosan messze távolodott az érzékelhető
dolgoktól, és már-már az érzékfölötti világ határait feszegeti. Szédülés fogta
el, visszavágyott az érzékelhető tárgyak világába. Tett egy lépést visszafelé,
s nem érdeklődött tovább, mi az az érzékekkel fel nem fogható és el nem érhető
fogalom, amelyet a test önmagában jelent. Figyelmét a legegyszerűbb elemekre
fordította: arra a négyre, amelyet régebben is megvizsgált. Először a vízre
került a sor. Látta, hogy természetes állapotában formája szerint cselekszik:
érzékelhetően hideg és lefelé mozog. Ha a tűz vagy a nap melege felhevíti, először
hidegsége tűnik el, de még mindig lefelé irányul a mozgása. Ha tovább melegítjük,
mozgásának az iránya is megváltozik, és már nem lefelé törekszik, hanem felfelé.
Most már formájának mindkét megkülönböztető jegyét elvesztette. Hajj Ibn Jakzán
eddig mindössze annyit tudott erről a formáról, hogy ez a kétfajta tevékenység
ered belőle állandóan és megszakítás nélkül. Most már azt is látta, hogy ha
ezt a két megkülönböztető jegyet elveszti, eltűnik maga a forma is, vagyis attól
a pillanattól kezdve, hogy a víz más formákból eredő tevékenységet végez, eredeti
cseppfolyós formáját elhagyja. Új, az előzőtől eltérő formát nyer, és az új
formának más megkülönböztető jegyei vannak, az eddigitől eltérő tevékenység
ered belőle.
Megértette, hogy minden teremtett dolognak szükségképpen van teremtője. Gondolatvilágában
általános és határozatlan vonalakkal kirajzolódott a formák teremtőjének képe.
Egyenként tanulmányozta a már ismert formákat, és látta, hogy mindegyiket teremtették,
mindegyik mögött kell hogy legyen egy létrehozó, ható ok. Ezután a formák lényegén
gondolkodott. Megállapította, hogy az nem más, mint a test hajlama, képessége
valamilyen tevékenység végzésére. A felforralt víz például hajlama szerint mozog,
vagyis felfelé, és ez a képesség a formája. Testből áll, és más, azelőtt nem
létező érzékelhető dolgokból, mint a mozgás, a képességek, valamint egy ható
okból, amely ezeket a tevékenységeket okozza. A test bizonyos mozgásokra alkalmasabb,
mint másokra: ez a hajlama, ez a formája. Tisztán látta, hogy ez minden formára
érvényes igazság. A formából eredő tevékenység tehát nem a formához tartozik,
hanem a ható okhoz: az hozta létre a jellemző, sajátos cselekedeteket. Hajj
ibn Jakzánnak ez a gondolata megegyezik Alláh prófétájának - Alláh árassza el
áldásával és kegyelmével - alábbi szavaival:
"Én vagyok a hallás, amellyel az ember hall, és én vagyok a látás, amellyel
az ember lát.[14]
Megegyezik továbbá a mennyből alászállt könyv[15]
alábbi szavaival:
"Nem te ölted meg őket; Alláh az, aki megölte őket. És nem te támadsz, ha támadsz,
hanem Alláh az, aki támad."[16]
Mikor a ható ok fogalmát így, sommásan és határozatlanul megismerte, feltámadt
benne a vágy, hogy biztosabb tudást szerezzen róla. Mivel még nem szakadt el
az érzékelhető dolgok világától, a mozgató, a ható erőt is az érzékelhető dolgok
között kereste. Azt sem tudta, hogy egy ilyen erő van-e, vagy több. Megint,
mint eddig is oly sokszor, megvizsgálta a környezetében található tárgyakat.
Látta, hogy létrejönnek és elpusztulnak. Egyesek, mint a víz és a föld, nem
pusztulnak el teljesen. Látta azonban, hogy a tűz egyes részeiket megsemmisíti:
tehát részben ezek is elpusztulnak. Minden testet ilyen kimerítően tanulmányozott,
és megállapította, hogy mindegyik létrejött, mindegyiknek szüksége van a ható
erőre. Nem foglalkozott velük tovább, és figyelmét az égitestekre fordította.
Időközben elérte a negyedik hétéves időszak végét, azaz betöltötte huszonnyolcadik
életévét. Bebizonyította, hogy az égbolt és minden csillag test, mert valamennyi
három irányban terjed ki: hossza, szélessége és magassága van. Látta, hogy ez
a lényeges tulajdonság egyikükből sem hiányzik. Tudta, hogy ami nincs megfosztva
ettől a tulajdonságtól, az test, következésképp ezek is mind testek. Szerette
volna megtudni, van-e határa a kiterjedésüknek, tehát végesek-e, vagy pedig
határt nem ismerve terjednek tova a hosszúság, szélesség és magasság mentén,
tehát végtelenek-e.
Ez a kérdés megdöbbentően nehéz volt, de gondolkodásának erejével és értelmének
mélyreható voltával mégis ki tudta mutatni, hogy a végtelen kiterjedésű test
képtelen, lehetetlen és értelmetlen dolog. Számos érv jutott az eszébe, és megerősítette
helyes felismerését.
- Az égitesteknek - mondta magában - az énfelém eső oldalukon feltétlenül van
határuk. Ez nem lehet vitás, hiszen látom. De a másik oldalon sem terjeszkedhetik
határ nélkül, itt azonban már helye van bizonyos kételkedésnek. Képzeljük el,
hogy a felém eső, tehát meghatározott oldalból két egyenes indul el, és keresztülhatol
a test teljes mélységén, nincs se vége, se hossza. Képzeljük el azt is, hogy
az egyik egyenesből egy jó hosszú darabot levágok, mégpedig a felém eső, tehát
meghatározott oldalról. Ezek után a csonka egyenes végét, ott, ahol levágtam,
ráhelyezem az épen maradt egyenes végére. A megcsonkított egyenes tehát egybeesik
az ép egyenessel. Ha gondolatban követjük őket arrafelé, amerre végtelennek
feltételezzük, két eredményt kaphatunk. Vagy határ nélkül halad mind a kettő
egészen a végtelenig, és egyik sem rövidebb a másiknál. Ebben az esetben a megcsonkított
egyenes éppen olyan hosszú lenne, mint a sértetlen, ez pedig képtelenség. Vagy
- és ez a második lehetőség - a megcsonkított egyenes nem halad egészen a végtelenig,
mint a másik, hanem útközben megszakad, azaz véges. Ha most hozzátesszük a levágott
darabot - tudjuk, hogy ennek is véges a hossza -, nyilvánvaló, hogy az egész
egyenes hossza véges lesz. Most azonban már nem rövidebb a másik, a sértetlen
egyenesnél, természetesen nem is hosszabb nála, vagyis egyformák. Mivel az első
egyenes véges, következésképp véges a másik is, és véges az a test, amelyben
egyeneseket húzhatunk. Ilyen egyeneseket azonban minden testben húzhatunk. Ha
tehát feltételezzük, hogy egy test kiterjedése végtelen, képtelen és lehetetlen
dolgot feltételezünk.
Hála kiváló észbeli képességeinek, végig tudta követni ezt a gondolatmenetet.
Miután megbizonyosodott arról, hogy az égbolt anyagi kiterjedése véges, tudni
akarta azt is, milyen az alakja, milyen felületek határolják, és hogyan. Először
a napot, a holdat és a többi csillagot figyelte meg. Látta, hogy valamennyi
az égbolt keleti felén tűnik fel, és nyugaton hanyatlik alá. Azoknak a csillagoknak,
amelyek az égi egyenlítő vonalán haladnak, hatalmas kör a pályájuk. Az ettől
- északi vagy déli irányban - távolabb esők kisebb köröket írnak le, s minél
messzebb keringenek, annál kisebbeket. Két legkisebb csillagpálya van: az egyik
a Szuhajl[17]
csillagé - ennek középpontja a déli sark -, a másik az Al-farkadáni [18]
ikercsillagé - ennek középpontja az északi sark.
Mivel Hajj ibn Jakzán, mint már említettük, az egyenlítő vonalán lakott, horizontjának
síkjára valamennyi csillag pályája merőleges volt. Ezek a körök mind északi,
mind déli irányban párhuzamosan haladtak egymással, és ő egyszerre láthatta
mind a két sarkot. Megfigyelt egy kisebb és egy nagyobb pályán keringő csillagot,
és látta, hogy egy időben tűnnek fel, és egy időben nyugszanak le. Ezt a megállapítást
valamennyi csillag esetében és állandóan igaznak találta. Mindebből arra a következtetésre
jutott, hogy az égbolt gömb alakú. Ez a meggyőződése csak erősödött, mikor azt
tapasztalta, hogy a nap, a hold és minden más - a nyugati oldalon lehanyatló
- csillag ismét feltűnik kelet felől, és mindig ugyanakkorának látszanak: felkelésük
idején, pályájuk tetőpontján és lenyugváskor is. Mert ha nem kör alakú volna
a pályájuk, egyik percben szükségszerűen közelebb lennének, mint a másikban,
s ekkor változást kellene tapasztalnia nagyságukban és kiterjedésükben, hiszen
közelről nagyobbnak látszanának, mint távolabbról. Ezt azonban nem tapasztalta
- tehát az égbolt gömb alakját bizonyítva látta.
Tüzetesebben szemügyre véve a hold mozgását, látta, hogy az nyugatról kelet
felé irányul, sőt, hasonló tapasztalatra jutott a többi bolygó esetében is.
Lassanként jelentős csillagászati ismeretekre tett szert. Felfedezte, hogy ezek
a mozgások többféle pályán történnek,[19]
s e pályák közt van egy legnagyobb: ez forgatja az összes többit keletről nyugatra
egy nap és egy éjszaka időtartama alatt. Nagyon sok időbe kerülne, míg ezeket
a megfigyeléseket meg tudnánk magyarázni neked. Egyébként, ezeket a dolgokat
megírták már, és itt, kitűzött célunk eléréséhez, nem szükséges többet mondanunk
felőlük.
Eljutva a tudás e fokára, felismerte, hogy az égbolt egész gömbje, mindazzal
együtt, amit magában foglal, egyetlen nagy egység, és részei összetartozók.
A föld, a víz, a levegő, a növények, az állatok, és minden más hasonló természetű
dolog, amit megvizsgált, beletartozik. És ez az egész olyan, mint egy hatalmas
élőlény: tündöklő csillagai az állat érzékeinek felelnek meg, a csillagok pályája
pedig az állat végtagjainak és szerveinek. Végül pedig mindaz, ami a gömb belsejében
van, a születés és pusztulás világa, ugyanazt a szerepet tölti be, mint az állat
belében az ürülék és a különféle nedvek, hiszen azokban is éppúgy vannak élőlények,
mint a világegyetemben.
Miután megértette, hogy mindez valójában olyan, mint egyetlen élőlény, s felfogta
ezen egység sokrétűségét, egyszerre új szemléletmódhoz jutott, amellyel egységükben
ragadta meg a születés és pusztulás világában létező testeket.
- Vajon a világ mint olyan - kérdezte magától -, a semmiből keletkezett, és
volt olyan idő, amikor nem létezett? Vagy olyan természetű dolog, amely öröktől
fogva létezik, melyet nem előzött meg a nemlétezés állapota?
Ez a kérdés teljesen felkavarta, és egyik feltevésnek sem tudott igazat adni.
Ha az öröktől fogva létezés elvét vallotta, kételyek fogták el. Végtelen létezést
éppúgy nem tudott elképzelni, mint ahogy korábban arra az eredményre jutott,
hogy végtelen kiterjedésű test nincs. Látta, hogy a létezés nem független a
teremtéstől, és aligha lehet korábbi nála. Következésképpen, ha ez így van,
akkor a létet teremtették. Ha pedig a teremtés elvét fogadta el, más nehézségei
támadtak. A világ teremtésének ténye csak úgy érthető meg, ha feltételezzük,
hogy már a teremtés előtt is volt idő. Az idő azonban a világ szerves és elválaszthatatlan
része, tehát elképzelhetetlen, hogy a világ fiatalabb az időnél.
- Ha a világot teremtették - folytatta Hajj ibn Jakzán -, szükségszerűen létezik
valaki, aki megteremtette. De ez a teremtő miért éppen egy bizonyos időpillanatban
teremtette, miért nem korábban? Talán valami külső hatás bírta rá erre? Nem,
hiszen rajta kívül semmi sem létezett! Vagy pedig benne ment végbe valamilyen
változás? Nem, hiszen mi okozhatta volna ezt a változást?
Éveken át csak ezzel a kérdéssel foglalkozott, és bár a két feltevés szüntelenül
harcolt gondolataiban, egyik sem tudott felülkerekedni.
Mikor már belefáradt ebbe a töprengésbe, azt kezdte vizsgálni, milyen következtetéseket
vonhatna le a két ellentmondó tételből. Azt remélte, hogy mindkét irányból azonos
következtetésre juthat.
- Tegyük fel - fontolgatta -, hogy a világot teremtették, és a semmiből hozták
létre. Magától adódik a következtetés, hogy nem keletkezhetett önerejéből, hanem
alkotóra volt szüksége. Ez az alkotó pedig az érzéki megismerés útján megközelíthetetlen.
Ha érzékeink felfoghatnák őt, testi lény lenne: ha testi lény lenne, akkor ő
is az érzéki világ része lenne, tehát teremtmény. Ez esetben pedig neki is alkotóra
lenne szüksége. És ha ez az újabb alkotó is testi lény lenne, egy harmadik teremtőre
lenne szüksége: a harmadiknak egy negyedikre, és így tovább a végtelenségig.
Ez pedig képtelenség.
A világ alkotója tehát nem lehet testi természetű. Ha pedig nem test, érzékeink
által nem fogható fel, hiszen az öt érzék csak a testet és annak tartozékait
érzékeli. Ha őt nem érzékelhetjük, elképzelni sem képzelhetjük el, mert a képzelet
arra szolgál, hogy a már érzékelt dolgokat felidézzük akkor is, ha nincsenek
jelen. Különben is, ha nem test, nincsenek testi sajátosságai. Számára idegen
a test legfőbb sajátossága, a hosszúságban, szélességben és mélységben való
kiterjedés, éppúgy, mint a többi testi tulajdonság. Ha pedig ő a világ teremtője,
kétségkívül mindent tud róla, s hatalma van fölötte. "Hát ő ne ismerné a Teremtőjét?
Ő a mindenható és mindentudó."[20]
Vagy tegyük fel, hogy a világ öröktől fogva van, és mindig olyan volt, mint
most, s nem a semmiből jött létre. Ez szükségképpen oda vezet, hogy mozgása
is öröktől fogva létezik, mivel nem előzhette meg valamely nyugalmi, teremtés
előtti állapot. De minden mozgásnak mozgató erőre van szüksége. Ez az erő kétféle
lehet: vagy valamilyen testben lakozik, hajtsa bár önmagát, vagy egy rajta kívül
levő másik testet, vagy pedig nem testben rejlő erő. A testben rejlő erő megosztódik,
ha a testet megosztjuk, és megsokszorozódik, ha a testet megsokszorozzuk. Vegyük
például a kő nehézségi erejét, amely zuhanni kényszeríti. Ha a követ megfelezzük,
nehézségi ereje is feleződik, ha pedig egy másik, ugyanakkora követ erősítünk
hozzá, az erő is megkétszereződik: ha a kő nagyságát a végtelenségig növelhetnénk,
nehézségi ereje is végtelen naggyá válna. Ha pedig a kő nagysága megállapodik
egy bizonyos szinten, ugyanitt fog megállapodni a benne rejlő erő nagysága is.
De már kétségtelenül bebizonyítottuk, hagy minden test véges, következésképpen,
a bennük rejlő erő is véges. Ha tehát valamely erő örökké tartó mozgást indít
meg, akkor ez az erő semmiképpen sem lakozhatik testben. Ha már most azt feltételezzük,
hogy a világ állandó és megszakítatlan mozgásban van, akkor el kell fogadnunk,
hogy öröktől fogva való, nincs kezdete. Ebből szükségszerűen következik, hogy
mozgató ereje nem lakozhatik a testében, rajta kívül álló test ereje sem mozgathatja,
tehát ez az erő a testtől és annak minden tulajdonságától független.
Még akkor, amikor először gondolkodott a születés és pusztulás világáról, nyilvánvalóvá
vált előtte, hogy minden test létezésének gyökere megváltozhatatlan formájában
van, ami alkalmasságukat jelenti bizonyos mozgásokra. Anyaguk létezése önmagában
bizonytalan. Tehát a világ létezését az határozza meg, hogy alkalmas az anyagtól,
testi tulajdonságoktól mentes, érzékeink és képzeletünk által felfoghatatlan
mozgató erő hatásának befogadására. Ha ez a mozgató erő hozta létre a világ
mozgását egyetlen változatlan, változhatatlan és örökké tartó tettével, kétségkívül
hatalma van rajta, és ismeri.
Ez az okoskodás ugyanarra az eredményre vezette, mint az előző. Mindegy tehát,
akár öröktől fogva létezik a világ, akár teremtették: mind a két okfejtés egyaránt
bebizonyította, hogy van egy magasabb hatalom. Ez a lény semmiféle testhez sem
tartozik, semmiféle testtől nincs elválasztva, nem található sem a testek belsejében,
sem rajtuk kívül, mivel összetartozás és elkülönülés, belső és külső - ezek
a test tulajdonságai, ő pedig minden ilyesmitől mentes.
Az anyagnak minden testben formára van szüksége, csak a forma által létezik,
és nélküle meghatározhatatlan. Ezt a formát pedig a világ Alkotója teremtette.
Megértette, hogy a dolgoknak éppen létezésükhöz van szükségük erre az Alkotóra,
csak neki köszönhetik létüket: Ő az Ok, ők pedig - akár a semmiből lettek, akár
öröktől fogva vannak -, okozatok csupán. Mivel mindkét esetben okozatok, szükségük
van az Alkotóra, és tőle függ a létezésük. Ha Ő nem volna, ők sem léteznének,
ha Ő nem volna öröktől fogva, ők sem volnának. Az Alkotónak azonban nincs szüksége
rájuk, és nem függ tőlük. De hát hogy is lehetne ez másképpen?!
Ezzel valójában megbizonyosodott afelől, hogy az Alkotó ereje és hatalma végtelen.
Megértette azt is, hogy minden test, mindaz, ami hozzájuk tartozik, vagy bármi
módon kapcsolatos velük, véges. Ebből nyilvánvaló, hogy az egész világ, annak
minden alkotórésze: az égbolt, a föld, a csillagok, és mindaz, ami alattuk,
fölöttük vagy közöttük található, az Ő alkotása, az Ő műve, és minden teremtmény
logikailag későbbi nála, bár az időbeliséget tekintve nem. Ha kezedbe veszel
valamely testet, aztán elmozdítod a kezedet, a benne levő tárgy is szükségképpen
elmozdul. A kéz és a tenyereden fekvő test mozgása teljesen egy időben megy
végbe, ez utóbbi mozgása logikai szempontból mégis későbbinek tekinthető. Ebből
a szempontból nézve, a világ is okozat, öröktől való alkotása az Alkotónak,
aki, ha valamit kívánt, csak megparancsolta: "Légy! - És az lett."[21]
Miután felismerte, hogy minden létező dolog ennek az Alkotónak a műve, feltette
magában, újra megvizsgálja őket, hogy felismerje bennük az Alkotó hatalmát,
csodálatos és lenyűgöző tevékenységét, találékony bölcsességét és mélységes
okosságát. És a legkisebb teremtménytől a legnagyobbig, valamennyiben megtalálta
az Ő bölcsességének és utolérhetetlen művészetének jegyeit, s ez csodálattal
töltötte el szívét. Arra a megállapításra jutott, hogy mindez csupán egy tökéletes
és hibátlan, minden fogyatékosságtól mentes Alkotó műve lehet, "akinek a figyelmét
az égen és a földön nem kerüli el egyetlen porszem, sem az ennél kisebb vagy
nagyobb dolgok".[22]
Tüzetesen megvizsgált minden állatfajt, hogy megismerje felépítésüket és szokásaikat,
melyek tevékenységüket meghatározzák. Mert ha valamely állat nem tudná célszerűen
és rendeltetésüknek megfelelően használni meglevő tagjait, semmi haszna nem
volna belőlük, és csak terhére lennének. Megfigyelései arra az eredményre vezették,
hogy Ő hatalmasabb minden hatalmasnál, és irgalmasabb minden irgalmasnál. És
valahányszor olyan dolgot látott a világban, amelyen felfedezte a szépség, a
ragyogás, a tökéletesség, a tehetség vagy bármiféle magasabbrendűség jelét,
tudta, hogy mindez nem más, mint az Alkotó kisugárzása, létének és tevékenységének
bizonyítéka.
Azt is megértette, hogy Az, akihez mindezek tartoznak, természeténél fogva még
sokkal nagyobb, tökéletesebb, befejezettebb, szebb, ragyogóbb, nagyszerűbb és
állandóbb minden másnál. És ahogy Hajj ibn Jakzán tovább kutatta a tökéletesség
titkát, látnia kellett, hogy minden Őhozzá tartozik, tőle ered, hogy Ő minden
más lénynél méltóbb a tiszteletre.
Sorra vette a hiányosságok megnyilvánulási formáit, és úgy találta, hogy Ő minden
ilyesmitől mentes. De hát hogyne lett volna mentes?! Hiszen a hiányosság nem
más, mint maga a tiszta nemlét! És hogyan állhatna a nemlét bármilyen kapcsolatban
Azzal, hogyan keveredhetne Azzal, aki természetétől fogva maga a tiszta Lét,
aki létet adott mindannak, amin hatalma van? Hiszen Őrajta kívül nincs létezés,
mert Ő maga a Létezés, a Tökéletesség, a Teljesség, a Szépség, a Ragyogás, a
Hatalom és a Tudás összessége. "Minden elpusztul, csak az Ő orcája nem."[23]
Eddig jutott el a megismerésben élete ötödik hétéves időszakának végére, harmincöt
éves korára. Lelkével teljesen elmerült az Alkotó szemléletébe, nem törődött
semmi mással, csak Vele. Elhanyagolta tanulmányait, kutatásait, s nemigen tűnődött
el már a világegyetem dolgain. Olyan állapotba jutott, hogy bármerre nézett,
mindenütt csak az Ő működésének jeleit látta, s a dolgokkal mit sem törődve,
nyomban Alkotójuk felé szálltak gondolatai. Határtalan sóvárgással igyekezett
Felé, és lelke, teljesen kiszakadva az érzéki világból, belemerült az érzékfölöttibe.
Mikor eddig jutott annak a lénynek az ismeretében, aki öröktől fogva létezik,
és aki minden más létezésének az oka, meg akarta ismerni azt a képességet is,
amellyel ezekhez az ismeretekhez jutott, és amely által ezt a létezőt fölfogni
képes. Először sorba vette az érzékszerveket: a hallást, a látást, a szaglást,
az ízlést, a tapintást, és látta, hogy ezek csak a testek vagy a testekben lakozó
dolgok érzékelésére alkalmasak. A hallás csak a hangokat, tehát a testek összeütközésekor
keletkező levegőhullámokat fogja fel; a látás csak a színekre érzékeny; a szaglás
csak a szagokra; az ízlés csak az ízekre; a tapintás csak a hőmérsékletet, a
keménységet, a lágyságot, az érdességet vagy a simaságot érzékeli. Sőt, a képzelőerő
is csak azt fogja át, aminek hosszúsága, szélessége és mélysége van. Ezek a
tulajdonságok pedig egytől egyig a testek sajátosságai. De az érzékszervek nem
is foghatnak fel mást, mivel testben lakozó képességek, és éppúgy oszthatók,
mint az. Nem is foghatnak fel mást, mint a testet, amely alkalmas ilyesféle
felosztásra. Mivel ezek a képességek az osztható testben lakoznak, kétségtelen,
hogy amikor a tárgyakat érzékelik, azokat is felosztják a maguk természetének
megfelelően. Következésképpen, a testi képességek csak a testeket és a bennük
lakozó dolgokét ismerhetik meg.
Azt már megállapítottuk, hogy ez a Szükségképpen Létező teljesen mentes a testi
tulajdonságoktól. Nem fogható fel sem test, sem testi sajátosság, sem a testtel
bármilyen kapcsolatban álló dolog által, legyen az a testen belül vagy kívül,
hozzátartozó vagy tőle független. Világosan látta, hogy ezt a Létezőt csak a
saját lényege által ismerheti meg, mivel ez rejti magában az Ő ismeretét. Arra
a megállapításra jutott, hogy saját lényege, amely által Őt megismerheti, testetlen
természetű dolog, minden testi sajátosságtól idegenkedik; egész teste és külseje,
melyet felfog, nem az ő igazi lényege. Sejtette, hogy igazi lényege az a dolog
lehet, amely által a Szükségképpen Létezőt érzékeli.
Rájött, hogy saját tulajdonképpeni lényege nem az a testi egység, amelyet érzékszervei
útján fölfog, s amelyet a bőre borít. És ettől fogva teljes megvetéssel viseltetett
tulajdon teste iránt. Sokat törte a fejét ezen a nemes lényegen, amely képes
a Szükségképpen Létező felismerésére.
- Vajon elveszhet-é ez a nemes lényeg, elromolhat-e, elpusztulhat-e? Vagy talán
örökkévaló? - kérdezgette magában.
Azt tudta már, hogy a pusztulás és felbomlás a testek sajátossága. Tudta, hogy
tulajdonképpeni lényegük abban rejlik, hogy az egyik formát levetik, és másikat
öltenek magukra. Jó példa erre, hogy a víz gőzzé változik, a párából víz lesz,
a növények hamuvá vagy földdé alakulnak át, a földből pedig újból kihajt a növény.
Ezek mind a pusztulás ismérvei.
Nem testi természetű, testi létre nem szoruló, a testi sajátosságoktól teljesen
mentes dolog pusztulásáról beszélni azonban képtelenség.
Mikor már biztos volt benne, hogy igazi lényege nem pusztulhat el, azt is tudni
akarta, vajon milyen állapotba jut, ha majd elhagyja testét és felszabadul.
Arról már meggyőződött, hogy csak akkor távozik el a testből, miután az, mint
eszköz, alkalmatlanná válik számára; sorra vette hát összes érzékszerveit, és
úgy találta, hogy, mindegyik vagy képessége, vagy tevékenysége által érzékel.
A lezárt vagy valamely látható tárgytól elfordított szemnek felfogó képessége
van. A felfogó képesség fogalma azt jelenti, hogy ha nem is érzékel az adott
pillanatban, de a jövőben képes rá. A nyitott vagy valamely látható tárgy felé
fordított szem tevékenység útján érzékel. A tevékenység általi érzékelés fogalma
azt jelenti, hogy az illető érzékszerv az adott pillanatban éppen érzékel. -
Ugyanígy, a többi érzékszerv is alkalmas mind a képesség, mind a tevékenység
általi érzékelésre. Az az érzékszerv, amely még sohasem érzékelt tevékenység
által, tehát csak a felfogó képessége van meg, az nem is kívánja érzékelni a
tárgyakat, mivel még nincs semmiféle képzete róluk. Így van ez például a született
vakoknál. Az az érzékszerv, amely már érzékelt egyszer tevékenység által, s
aztán ismét a felfogó képesség állapotába került, amíg csak megmarad ebben az
állapotában, mindig kívánkozni fog a tevékenység általi érzékelés után, mivel
már ismeri a felfogható tárgyakat, vonzódik és ragaszkodik hozzájuk. Ez történik
az olyan emberrel, aki valaha látott, de később elvesztette szeme világát: szüntelen
vágyakozás él benne a már látott tárgyak iránt.
Minél nagyobb valamely érzéki tárgy tökéletessége, fényessége, szépsége, annál
hevesebb a vágy, annál keserűbb a bánat, amelyet elvesztése okozott. A látás
útján felfogott tárgyak mindig szebbek és tökéletesebbek, mint a szaglás érzékletei;
ezért annak, aki a látását vesztette el, sokkal nagyobb a fájdalma, mint annak,
akit a szaglása hagyott cserben.
Ha tehát van a dolgok között egy olyan, amelynek tökéletessége végtelen, szépsége,
fénye, ragyogása határtalan; amely tökéletesebb, fényesebb és szépségesebb minden
másnál, s ezért minden tökéletesség és szépség, fényesség és ragyogás tőle ered,
akkor nyilvánvaló, hogy végtelen fájdalmat kell éreznie annak, aki ezt a dolgot
elveszíti, ha ismerte már előzőleg, mindaddig, amíg vesztesége tart. Ha pedig
valaki szüntelenül érzékelhetné, annak szakadatlan gyönyörűség lenne osztályrésze,
határtalan boldogság, végtelen öröm és vidámság töltené el.
Abban már biztos volt, hogy a Szükségképpen Létező a tökéletesség minden ismertető
jegyével rendelkezik, a hiányosság valamennyi formája idegen számára, és mentes
minden ilyesmitől. Hasonlóképpen, abban is biztos volt, hogy az a dolog, amely
által Őt felfoghatja, nem testi természetű, tehát nem pusztul el a testtel együtt.
Mindezek a következő okoskodásra vezették:
- Mi történik akkor, ha a lélek, amelynek birtokában van az efféle érzékelésre
alkalmas lényeg, a halál által megválik testétől?
Tegyük fel, hogy amíg élt, és irányította testét, nem volt fogalma a Szükségképpen
Létezőről, sohasem egyesült vele, sohasem hallott róla beszélni; ez esetben
a test elhagyása után sem fog vágyakozni e Létező után, s nem fog szenvedni
elvesztése miatt. Ami a testi képességekét illeti, azok mind egyszerre szűnnek
meg a test pusztulásával, és nem kívánkoznak többé a nekik megfelelő tárgyak
után, nem törekszenek feléjük, s nem kínozza őket azok hiánya. Ez az állapot
pedig egyaránt igaz az összes oktalan lényekre, akár emberi formájuk van, akár
nem.
Vagy tegyük fel, hogy még előbbi élete folyamán, midőn a testet irányította,
megismerte ennek a Létezőnek a fogalmát, felfogta tökéletességét és szépségét,
de földi vágyai elfordították tőle, és a halál ebben az állapotban érte el.
Ez esetben elveszítette belső látását, de heves vágy gyötri utána, szűnni nem
akaró kin és végtelen szenvedés a sorsa. Vagy meg tud szabadulni - hosszas küzdelem
után - ezektől a gyötrelmektől, s akkor visszanyerheti vágyakozása tárgyának
belső szemléletét, vagy ezek a kínok fogják gyötörni a végtelenségig.
A két végletes állapot közül pedig az fog bekövetkezni, amelyikre nagyobb hajlandósága
volt a testi életben.
Ha pedig még életében, tehát a test elhagyása előtt, megismerte a Szükségképpen
Létező fogalmát, felé törekedett, dicsőségén, szépségén, fényességén elmélkedett,
és híven kitartott mellette mindaddig, míg a halál e tevékeny szemlélődés állapotában
el nem érte, akkor a test halála után végtelen gyönyörűség lesz osztályrésze,
örök boldogság, öröm és megelégedettség lesz jutalma, mert szemlélődése által
beleolvadt a Szükségképpen Létező szemléletébe. Szemlélete ezáltal megszabadult
minden tisztátalanságtól, zavarosságtól és minden, a testi képességekkel érzékelt
dologtól, mivel ezek már csak fájdalmat, bajt és akadályt jelentenének neki.
Ettől kezdve Hajj ibn Jakzán tudatában volt annak, hogy saját tökéletessége
és boldogsága csak a Szükségképpen Létező tevékeny, szakadatlan és belső szemléletében
rejlik. Tudta, hogy egy pillanatra sem szabad elfordulnia Tőle, hogy - ha netán
a halál e tevékeny szemlélődés állapotában lepné meg egyszer - szakadatlan boldogság
legyen osztályrésze, minden szenvedéstől mentesen.
Sokat töprengett azon, hogyan tehetné folytonossá ezt a tevékeny szemlélődést.
Gondolataival a Szükségképpen Létezőhöz kapcsolódott, de ez az állapota csak
egy pillanatig tartott; csakhamar valamely érzéki tárgy tűnt a szemébe, állathang
hatolt a fülébe, eszébe jutott valami, vagy fájdalmat érzett valamelyik tagjában,
éhség vagy szomjúság, hideg vagy meleg tört rá, vagy pedig fel kellett kelnie,
hogy természetes szükségletét elvégezze. Ezek természetesen megzavarták szemlélődésében,
kizökkentették pillanatnyi állapotából, és csak nagy nehézségek árán tudott
ismét a belső személődés állapotába kerülni. Rettegett attól, hogy a halál váratlanul,
testi foglalatosságai közepette tör majd rá, és örökös kárhozatba, szenvedésbe
és számkivetésbe taszítja.
Gyötrelmes állapotából nem látott semerre kivezető utat. Tanácstalanságában
ismét az állatvilág felé fordult a figyelme. Sorra vette gondolatban az összes
állatfajokat, megfigyelte tevékenységüket, meg vizsgálta hajlamaikat. Azt remélte
ugyanis, hogy feltalálhatja bennük ennek a Létezőnek a fogalmát, a felé való
törekvést; azt gondolta, hogy tanulhat tőlük valamit, ami majd üdvösségére lehet.
Látnia kellett azonban, hogy minden állat csak az eleség megszerzésével, az
evéssel, az ivással, a nemi gerjedelmek kielégítésével törődik, s csak arra
van gondjuk, hogy árnyékos vagy éppen meleg helyet keressenek maguknak. Éjjel-nappal
csak ilyenféle gondok foglalkoztatták őket, a születés pillanatától a halálig,
életük végéig. Egyetlen állatra sem akadt, amely kivétel lett volna e szabály
alól, de olyanra sem, amely valamely más foglalatosságot űzött volna.
Így hát azt a következtetést kellett levonnia, hogy az állatok nem ismerik a
Szükségképpen Létezőt, nem áhítoznak utána, s nem is foglalkoznak vele. Egytől
egyig a megsemmisülés állapota felé haladnak.
Alighogy ezt megállapította, rájött, hogy tapasztalatát még fokozottabban igazolják
a növények, mivel ezek csak részben rendelkeznek az állatok érzékelő képességével.
Ha pedig egy tökéletesebb lény sem képes megszerezni ezt az ismeretet, a tökéletlenebbnek
még kevésbé sikerülhet. Annál is inkább, mert látta, hogy a növények minden
tevékenysége pusztán a táplálkozásra és a szaporodásra szorítkozik.
Aztán a csillagokat és pályáikat vette szemügyre. Látta, hogy az égitestek szabályos
mozgást végeznek, és útjukat bizonyos rend szerint teszik meg: látta, hogy ragyogóak
és fényesek, nem változnak, és a pusztulás legcsekélyebb jele sem tapasztalható
rajtuk. Most már bizonyos volt benne, hogy van a testtől független lényegük,
amely ismeri a Szükségképpen Létezőt.
Miért is ne volna ilyen, minden testiségtől mentes lényegük, hiszen neki magának
is van, pedig ő olyan gyenge, és olyan nagy szüksége van az érzéki dolgokra!
Ő is a romlandó testek közé tartozik, és bármilyen tökéletlen is a léte, mégis
ott lakozik benne a testiségtől idegen és pusztulhatatlan lényeg.
Ez a gondolatmenet arra a felismerésre vezette, hogy az égitestek nyilván még
sokkal inkább ilyenek: ismerik a Szükségképpen Létezőt, és - mivel semmiféle
olyan dolog nem zavarhatja őket, ami az ő szemlélődését oly gyakran félbeszakítja,
tehát az érzéki világ behatása - állandóan az Ő tevékeny szemléletébe merülhetnek.
Aztán azt kutatta, hogy az összes állatfajta közül miért egyes-egyedül ő rendelkezik
ennek a lényegnek a kiváltságával, amely hasonlatossá teszi az égitestekhez.
Már amikor az elemeket vizsgálgatta, és megbizonyosodott arról, hogy az egyik
átalakulhat a másikká, látta, hogy a földi dolgok egyike sem képes megőrizni
formáját, egymást váltja bennük a születés és a pusztulás. Azt is látta, hogy
a testek legnagyobbrészt keverékek, ellentétes dolgokból tevődnek össze, s ezért
kell elpusztulniuk. Teljesen tiszta test nem létezik. De minél jobban megközelíti
valamely test a tisztaságot, annál kisebb hatalma van rajta a pusztulásnak.
Ilyenféle test az arany vagy a gyémánt. Mivel pedig az égitestek egyszerűek
és tiszták, nem terjedhet ki rájuk a pusztulás, nem változhat a formájuk.
Tudta azt is, hogy a születés és pusztulás világában vannak olyan testek, amelyeknek
a testiségen kívül csupán egyetlen formájuk van: ilyen a négy elem. Vannak olyanok
is, amelyek több formával rendelkeznek: ilyenek a növények és az állatok. Azok,
amelyek lényegének kevesebb formája van, kevesebb tevékenységet végeznek, és
távolabb vannak az élettől. Ha lenne olyan test, amelynek egyetlen formája sincs,
semmi köze nem volna az élethez, állapota a nemlétezéshez lenne hasonlatos.
Azok, amelyeknek a lényege több formával rendelkezik, nagyobb tevékenységet
fejtenek ki, és közelebb állnak az élet határához. Minél kevésbé képes valamely
forma elválni az anyagtól, annál erősebb, annál magasabb rendű az élete. A formájától
teljesen megfosztott anyag nem él, nem létezik. Az egyetlen formával rendelkező
dolgok, tehát a négy elem, a születés és pusztulás világának legalsóbb fokán
állnak, s belőlük épülnek fel a több formával rendelkező dolgok. Az elemek élete
igen gyenge, mivel csak egyetlen mozgást végeznek, s mivel mindegyiküknek van
egy ellentétes párja, amely velük ellentétes irányba hat, és arra törekszik,
hogy megfossza őket formájuktól. Ezért hiányzik létükből a szilárdság, ezért
gyenge az életük.
A növények élete már erősebb, az állatoké pedig még erősebb, az alábbi meggondolás
alapján:
Ha ezen összetételek valamelyikében az egyik alkotóelem természete uralkodóvá
lesz, akkor ez - az összetételben betöltött szerepe miatt - legyőzi a többi
alkotóelem természetét, és semlegesíti erejüket. Az összetétel felveszi az uralkodó
elem jellegét, és ettől kezdve már csak gyenge, elemi életre képes, akárcsak
az összetétel uralkodó eleme. Ha azonban valamely összetételben egyik elem sem
válik uralkodóvá, azaz egyenlő arányban szerepelnek alkotórései, akkor egyik
alkotóelem sincs nagyobb semlegesítő hatással a többire, mint azok bármelyike
őrá. Egyenlő hatással vannak egymásra, egyik sem válik uralkodóvá az összetételben.
Ezért az összetétel nem hasonlít egyik alkotóeleméhez sem, és olyan jellegzetességeket
mutat, mintha nem volna benne semmi ellentétesség, ezért alkalmas az életre.
Minél kiegyenlítettebb, minél tökéletesebb valamely összetétel, minél közelebb
állnak elemei az abszolút egyenértékűséghez, annál mentesebb minden ellentétességtől,
annál tökéletesebb az élete.
Ilyen például az állati lélek, amely a szívben lakozik. Az egyensúly magas fokán
áll, mivel finomabb, mint a föld vagy a víz, sűrűbb, mint a tűz vagy a levegő;
szerencsés átmenetet alkot közöttük. Egyik alkotóeleme sem okoz éles ellentétességet,
ezért alkalmas az állati életre. - Ezek a megállapítások szükségszerűen a következő
eredményre vezették:
Az állati lélek, magasabbfokú egyensúlya folytán, alkalmas a legtökéletesebb
életre, ami csak található a születés és pusztulás világában. Szinte azt lehet
mondani róla, hogy a formájában nincs ellentétesség, következésképpen hasonló
az égitestekhez, hiszen azok formája sem ellentétes. Az állati lélek, mivel
átmenetet alkot az elemek között, nem mozog sem teljességgel lefelé, sem teljességgel
fölfelé. Ha azon távolság közepén helyezkedhetne el, amely a középpont és a
tetőpont között húzódik, ahol eléri a tűz anélkül, hogy elpusztítaná, ott mozdulatlanságban
maradna, nem törekedne sem felemelkedni, sem alászállani. Ha pedig mégis végezne
valamelyes mozgást, valamely középpont körül végezné, ahogy az égitestek teszik.
Ha a helyén mozogna, akkor tengely körüli forgásba kezdene, és gömb alakú lenne,
mivel másként nem létezhetne. Következésképpen, feltűnő hasonlatosságokat mutat
az égitestekkel.
És amint így az állatok életmódját tanulmányozta - tudván, hogy azoknak semmi
fogalmuk sincs a Szükségképpen Létezőről, míg az ő lényege birtokában van ennek
az ismeretnek -, arra a következtetésre jutott, hogy ő az égitestekhez nagyon
hasonló lélekkel rendelkező állat. Ráébredt, hogy az ő fajtája minden más állatfajtól
különbözik, hogy ő más célt szolgál, és valami olyan nagy dologra rendeltetett,
aminőre egyetlen állat sem. Úgy gondolta, nemes mivoltának ékes jele az, hogy
két alkotórészének hitványabbika, a teste, minden más teremtménynél jobban hasonlít
a születés és pusztulás világán kívüli, minden fogyatékosságtól és változástól
mentes égitestekhez. Nemesebbik alkotórésze a Szükségképpen Létező megismerését
szolgálja. Ez a képesség teljesen önálló és isteni természetű, a pusztulás számára
megközelíthetetlen, a test határain kívül álló, érzék és képzelet által felfoghatatlan,
a megismerés eszközeivel el nem érhető, csupán önmaga által ismerhető meg. Ő
a megértő, a megérthető és a megértés, a megismerő, a megismerhető és a megismerés,
mégsem mutat különbözőségeket, mivel a különbség, a megkülönböztetés a test
jelzői és sajátosságai. Ennek pedig sem teste, sem testi vonatkozása nincs.
Mikor megértette, az összes állatok közül miért éppen ő hasonlít az égitestekhez,
rádöbbent, hogy hasonlítania kell hozzájuk, utánoznia kell tevékenységüket,
és arra kell törekednie, hogy minél hasonlóbbá váljék hozzájuk.
Azt is látta, hegy nemesebbik része, melynek a Szükségképpen Létező ismeretét
köszönheti, némiképp hasonlít erre a Létezőre, hiszen éppúgy mentes minden testi
vonatkozástól, mint Ő.
Hajj ibn Jakzán kötelességének érezte, hogy maga is minden módon törekedjék
ezeknek a tulajdonságoknak megszerzésére. Elhatározta, hogy utánozni fogja az
Ő jellemét és cselekedeteit, buzgón engedelmeskedni fog az fő akaratának, átengedi
magát neki, teljes szívvel, mind külső, mind belső megismerése által beletörődik
minden rendelésébe, és örömmel fogad tőle mindent, legyen az a testének fájdalom,
veszteség vagy maga a teljes pusztulás.
Világosan látta azt is, hogy alantasabb része által némiképpen az állatokhoz
is hasonlít. Sötét és otromba teste a születés és pusztulás világához tartozik,
s attól különféle érzéki dolgokat vár: táplálékot, italt és nemi egyesülést.
Tudta, hogy ennek a testnek is rendeltetése és célja van, tehát gondoskodnia
kell róla, foglalkoznia kell vele. Testének kielégítését azonban csak a többi
állatéhoz hasonló tevékenységgel sikerült elérnie.
Végeredményben tehát, kötelességszerűen végzett cselekedetei - tárgyuk szerint
három csoportra oszthatók: olyan cselekedetekre, amelyek az oktalan állatokhoz
teszik hasonlóvá, olyan cselekedetekre, amelyek az égitestekhez teszik hasonlóvá,
és olyan cselekedetekre, amelyek a Szükségképpen Létezőhöz teszik hasonlóvá.
Az első hasonlóság alapja a különböző tagokkal, különféle képességekkel és változatos
ösztönökkel felruházott, átlátszatlan és áthatolhatatlan teste;
a második azonosulás alapja a szívében lakozó állati lélek: egész testének
s a benne rejlő összes képességeknek a kútfeje;
a harmadik azonosulás alapja az ő pusztulhatatlan lényege, amely által
eljutott a Szükségképpen Létező ismeretéhez.
Tudta jól, hogy minden boldogsága, üdve és felszabadulása e Szükségképpen Létező
folyamatos szemlélésében rejlik, és abban áll, hogy egy pillanatra se forduljon
el tőle. Azon gondolkodott, hogyan biztosíthatná ezt a folyamatosságot, és gondolatai
rávezették, hogy ezt a hármas hasonlóságot kell megvalósítania.
Ami a hasonlóság első fokát illeti, ez semmiben sem szolgálja őt a Létező szemléletének
megszerzésében. Csak elvonná tőle és megakadályozná, hogy el is érje, mivel
csak érzéki dolgokra alkalmazható. Az érzéki dolgok pedig olyanok, mint valami
fátyol, és csak eltakarnák őt ettől a szemlélődéstől. A test azonban nélkülözhetetlen
az állati lélek fenntartása szempontjából, mivel ez utóbbi által valósul meg
a hasonlóság második foka: az égitestekhez való hasonlóság. Emiatt a test nélkülözhetetlen,
bár tökéletlen.
Ami az azonosulás második fokát illeti, ez szerzi meg számára az áhított folyamatos
szemlélődés jelentős részét. De ez a szemlélet még zavaros: keveredik benne
ennek a szemlélődésnek, valamint saját lényegének a tudata, és ő efelé fordul,
amint alább majd megmutatjuk.
Végül a hasonlóság harmadik foka adja meg a tiszta szemlélődést és a teljes
feloldódást. Ebben az állapotban az ember már nem kíván semmi mást, csak a Szükségképpen
Létezőt. Aki eljutott már e szemlélődés állapotába, annak lényege már teljesen
eltűnt, elenyészett, de semmivé lett minden más lényeg is. Nem maradt semmi
más, csak az Egyedülvaló, Igazságos, Szükségképpeni, Hatalmas, Magasságos és
Mindenható lényege.
Megértette hát, hogy legfontosabb feladata a harmadik hasonlóságot elérni. Ez
azonban nem sikerülhet neki, csak ha már hosszú ideig a második hasonlóság állapotában
élt. A második fokozatot viszont csak az első hasonlóság segítségével érheti
el, mivel ez tartja életben. Tudta, hogy a hasonlóság első foka szükséges, ez
azonban nemcsak szolgálja célját, hanem akadályozza is annak elérésében. Ezért
feltette magában, hogy csak a szükséges, tehát az éppen elégséges mértékben
hagyatkozik rá, éppen csak annyira, hogy állati lelke fennmaradjon.
Látta, hogy lelkének fenntartásához két dologra van szüksége: először is arra,
amivel a szervezet működésben tartható, illetve veszteségei pótolhatók; tehát
a táplálkozásra; másodszor arra, ami testét a fagytól, a hőségtől, az esőtől,
a nap hevétől és a vadállatoktól megvédelmezi. Felismerte azonban, ha megfontolás
nélkül és a véletlen körülmények szerint elégíti ki e szükségleteket, azt kockáztatja,
hogy netán a kelleténél nagyobb mennyiséget használ fel belőlük, és ezáltal,
észrevétlenül is, saját kárára lesz. Elhatározta hát, hogy határt szab magának,
és nem halad túl rajta, mértéket, szabályt állít maga elé, és nem hágja át,
mivel megértette, hogy rendszernek kell uralkodnia a táplálkozás dolgaiban,
mennyiség és gyakoriság szempontjából egyaránt.
Először a táplálkozásra alkalmas dolgokat vette szemügyre. Három csoportba osztotta
őket. Az első csoportba a még nem teljesen kifejlett, növekvőben levő növényeket,
tehát a különböző ehető zöldfőzelékeket sorolta; a másodikba a gyümölcsöket,
a növényi termés végső fejlettségű formáit, illetve azokat; amelyek már megtermették
magvaikat, hogy újabb növények születhessenek belőlük, tehát a friss és a száraz
gyümölcsök különböző fajtáit; végül a harmadik csoportba sorolta az ehető szárazföldi
és tengeri állatokat: Tudta, hogy ezek a lények egytől egyig annak a Szükségképpen
Létezőnek a teremtményei, akinek elérésétől függ az ő boldogsága, s akinek hasonlóságára
törekszik.
Tudta, hogy a felsorolt táplálékok elfogyasztása megakadályozná azokat rendeltetésük
betöltésében, mivel ellentét mutatkoznék köztük és végső céljuk között. Így
ő a Teremtő akarata ellenére cselekedne, megnehezítené saját célkitűzésének
elérését, az Ő megközelítését és a hozzá hasonlóvá-alakulást. Belátta, hogy
- ha lehetséges - legjobb lesz tartózkodnia mindenféle táplálék fogyasztásától.
Igen ám, de ez lehetetlen, mert e megtartóztatás testének pusztulásához vezetne,
és ez az akadály nagyobb lenne az említettnél, mivel ő nemesebb minden tápláléknál,
hiszen azok pusztulása biztosítja az ő életének fenntartását. Engedett hát a
kisebbik rossznak, a könnyebben feloldható ellentmondás csábításának. Ha valamire
szüksége volt, azokból választott, amelyek a keze ügyében voltak, amit éppen
megfelelőnek talált. Ha sokféléből válogathatott, igyekezett azt fogyasztani,
amelynek elpusztítása a legkevésbé szegül szembe az Alkotó akaratával. Ilyennek
látta a teljesen érett és a további szaporodásra alkalmas magvakat tartalmazó
gyümölcsök húsát. Vigyázott azonban, nehogy magvaikat is elfogyassza, nehogy
megsemmisítse, vagy a növényi életre alkalmatlan helyre dobja őket, sziklás,
szikes talajra, és így tovább.
Ha nem talált ilyen ehető húsú gyümölcsöt: almát, körtét, szilvát, akkor ehető
magvú gyümölcsöket keresett, diót vagy gesztenyét. Ha ilyenre sem akadt, csak
akkor fanyalodott a még fejlődésben levő zöldfőzelékekre. Vigyázott, hogy csak
olyanokat gyűjtsön, amelyek nagy mennyiségben fordulnak elő és igen szaporák,
de még ezek gyökereit sem tépte ki, és magvaikat sem pusztította el.
Állatokat vagy tojásokat csak akkor fogyasztott, amikor az említett növények
egyikéből sem talált elegendőt, de akkor is ügyelt arra, hogy csak az igen nagy
számban tenyésző állatfajták közül válogasson, nehogy egyetlen fajtát is kipusztítson.
Ezek azok a szabályok, amelyeket kötelességszerűen figyelembe vett a táplálkozással
kapcsolatban.
Ami a táplálék mennyiségét illeti, úgy vélte, hogy csak annyit kell elfogyasztania,
amennyi éhsége csillapításához elegendő. A táplálkozások időközére vonatkozólag
pedig elhatározta, amennyiben egyszer jóllakott már, csak akkor fog újra enni,
ha gyöngeség törne rá valamely tevékenysége közben, melyet az azonosulás második
foka sugall neki; erről azonban még alább lesz szó.
Az állati lélek megóvása, és teste megoltalmazása nem jelentett számára komoly
nehézséget, mivel bőröltözéket viselt, és lakása minden elemi csapás elől menedékéül
szolgált. Ezt megfelelőnek is tartotta, s nem foglalkozott tovább vele, táplálkozásában
pedig hűségesen megtartotta az előírásokat, melyeket az előbb ismertettünk.
Ezután hozzálátott a második fokozat eléréséhez, az égitestekhez való hasonlósághoz
és tulajdonságaik elsajátításához. Tanulmányozta jellegüket, és úgy találta,
hogy három fő jellegzetességük van. Első jellegzetességük a születés és pusztulás
világának náluk alacsonyabb rendű dolgaival való kapcsolatukban jelentkezik:
tudniillik a meleggel, melyet egymással közölnek lényegüknél fogva, a hideggel,
melyet egymással közölnek a véletlen szerint, a fénnyel, a ritkulással és sűrűsödéssel,
egyszóval mindazon jelenségekkel, melyeket ők hoznak létre. Ezeknek köszönhető,
hogy képesek érzékfölötti formák befogadására, melyeket a szükségképpeni léttel
rendelkező Alkotó terjeszt ki rájuk.
Második fő jellegzetességük a lényegüknél fogva hozzájuk tartozó tulajdonságokban
jelentkezik. Ilyen az áttetszőség, a ragyogás, a tisztaság, az enyészettől és
minden keveredéstől való mentesség, a körforgás, melyet némelyek saját tengelyük
körül, mások valamely másik csillag középpontja körül végeznek.
Harmadik fő jellegzetességük a Szükségképpen Létezővel való kapcsolatuk által
nyilvánul meg. Részesülnek az Ő folytonos szemléletében, tőle soha el nem fordulnak,
imádják Őt, parancsait teljesítik, alázattal hajolnak meg szándékai előtt, és
csak az Ő hatalma és akarata szerint mozognak.
Hajj ibn Jakzán tehát azon igyekezett, hogy hasonlóvá váljék az égitestekhez;
fő jellegzetességeik mindhárom formája szerint.
Az első formát illetőleg elhatározta, hogy minden szükségben, bajban szenvedő
növényt és állatot megszabadít szenvedésétől, gyötrelmeik okát pedig megszünteti.
Valahányszor olyan növényt pillantott meg, amely elől valamilyen tárgy elfogta
a nap éltető sugarait, vagy ha azt tapasztalta, hogy egyik növény a másikon
élősködik, vagy hogy a szárazság miatt valamely növényt a pusztulás fenyegeti,
nyomban elhárította az akadályt, ha tudta, a szenvedőről lefejtette az ártalmas
növényt, de nagyon ügyelt, nehogy valami kárt tegyen bennük, rendszeresen felkereste
a megmentett növényt és szorgalmasan öntözgette.
Ha ragadozóktól szorongatott, csapdába esett vagy tövisbe lépett állatra talált,
ha olyanra akadt, amelynek valami ártó tárgy hatolt a szemébe vagy fülébe, vagy
pedig olyanra, melyet a szomjúság vagy az éhség kínja gyötört, mindent megtett,
hogy fájdalmukat megenyhíthesse, eleséget és italt adhasson nekik. Sőt, ha azt
látta, hogy a növények és az állatok italául szolgáló patakot valami akadályozza
szabad futásában, valami kődarab vagy iszaplerakódás, ezeket az akadályokat
is eltávolította. Szakadatlanul munkálkodott a hasonlóságnak ezen a formáján,
míg csak a tökéletességig nem vitte.
Ami a második formát illeti, hasonlóan az égitestekhez, örökös tisztaságra határozta
el magát. Megtisztította testét minden szennytől és mocsoktól: gyakran mosakodott,
körmét, fogát és testének rejtettebb részeit is a tőle telhető serénységgel
tisztogatta és illatosította, jószagú füvekkel és más illatszerekkel. Ruhája
szinte ragyogott a szépségtől, a tisztaságtól és a jó illattól. Mi több, próbálgatni
kezdte a körforgás különböző változatait: hol a szigetet járta körül a part
mentén, hol a lakását járta körül, hol pedig egy-egy sziklát került meg néhányszor.
Vagy rendes lépésben haladt, vagy futott, néha pedig forgásba kezdett maga körül,
míg csak el nem szédült.
A harmadik formát illetőleg gondolatait már csak a Szükségképpen Létező felé
irányította. Így az égitestekhez vált hasonlóvá. Elhatárolta magát minden érzéki
dologtól, lezárta szemét, betömte fülét, és minden erejével küzdött a képzelet
csábítása ellen. Emberfeletti erőfeszítéssel igyekezett elérni, hogy ne társítson
hozzá senki mást, ne foglalkozzék senki mással, csak Vele. Ebben az igyekezetében
az önmaga körüli forgás is segítette. Amikor ez a forgás már eléggé gyors volt,
az érzéki tárgyak elenyésztek előtte, képzelete és összes testi képességei eltompultak,
tehát mindaz, ami a test eszközeire szorul, s mindjobban uralkodóvá vált az
ő testtől független lényegének tevékenysége, úgyhogy gondolkodása pillanatok
alatt megtisztult minden zavarosságtól, és a Szükségképpen Létező belső szemléletébe
merült.
Testi képességei azonban csakhamar visszatérítették különös helyzetéből, és
megszüntették magasztos állapotát, Így hát visszazuhant általuk egy alacsonyabb
fokra, azaz visszatért előző állapotába. Ha gyengeség fogta el, amely gátolta
céljának elérésében, némi táplálékot vett magához, amint már említettük, aztán
tovább folytatta az égitestekhez való hasonulással kapcsolatos erőfeszítéseit,
a föntebb ismertetett három forma szerint. Birkózott testi képességeivel és
azok ővele, küzdött ellenük és azok őellene. Azokban a pillanatokban, amikor
úrrá lett fölöttük, és így gondolatai megtisztultak a zavarosságtól, olyan csodálatos
állapotba került, amely csak azoknak juthat osztályrészül, akik már elérték
a hasonlóság harmadik fokát.
Aztán hozzáfogott a harmadik hasonlóság megvalósításához, és komoly erőfeszítéseket
tett, hogy elérje. Mindenekelőtt fontolóra vette a Szükségképpen Létező sajátosságait.
Még a hasonlóság gyakorlati megvalósítása előtt, pusztán elméleti fejtegetései
közben megállapította, hogy ezek a sajátosságok két csoportra oszthatók: pozitív
jelzőkre, mint például a tudomány, a hatalom, a bölcsesség; és negatív jelzőkre,
mint például a minden testtől, testiségtől, ezek minden következményétől való
mentesség. Egyébként a pozitív jelzők is magukban foglalják ezt a függetlenséget,
azáltal, hogy semmi sincs bennük, ami a test jelzőivel kapcsolatban állna, kiváltképpen
a sokféleség. Ezek a pozitív jelzők nem sokszorozzák meg az Ő lényegét, és mind
visszavezetnek az Ő igazi lényegének egyetlen fogalmához. Hajj ibn Jakzán keresni
kezdte hát, hogyan válhatna Őhozzá hasonlóvá, a jelzők mindkét csoportja szerint.
A pozitív jelzőkről tudta, hogy azok mind az Ő valóságos lényegére utalnak,
s nem rendelkeznek a sokféleség sajátosságával, hiszen a sokféleség testi jelző.
Azt is tudta, hogy a saját lényegéről szerzett ismerete: maga az ő lényege.
Mindebből megértette, hogy ha megismerhetné az isteni lényeget, az az ismeret,
amely által megismerte Istent, nem lenne egy, az isteni lényeget jelző tulajdonság,
hanem Ő maga. Látta, hogy a pozitív jelzők útján történő hasonlóság abban rejlik,
hogy egyes-egyedül Őt ismerje meg, és ne társítson hozzá semmi testi képzetet.
És Hajj ibn Jakzán erre törekedett.
Ami a negatív jelzőket illeti, azok mind a testiségtől való mentességre utalnak.
Irtani kezdte hát saját lényegéből a testi jelzőket. Az égitestekhez való hasonlóság
érdekében már egy sereg testi dolgot megszüntetett, de számos dolog hátra volt
még. Ilyen volt például a körmozgás, hiszen a mozgás a test egyik legjellegzetesebb
járuléka, aztán ilyen a gondoskodás, amellyel állatai és növényei iránt viseltetett,
ilyen a szánalom és az igyekezet, hogy bajukon segítsen, mivel ezek is testi
sajátosságok, hiszen egy testi képessége révén ismerte fel szenvedésüket, és
ugyancsak testi képesség útján igyekezett segíteni rajtuk.
Megpróbálta hát, hogy mindezeket a jelzőket kirekessze lelkéből, mivel egyikük
sem illett ahhoz az állapothoz, amely felé törekedett. Mozdulatlanul, lezárt
szemmel, lehorgasztott fővel ült barlangja mélyén. Igyekezett elvonatkoztatni
magát az érzéki tárgyaktól, a testi képességektől, és gondolatait csakis a Szükségképpen
Létezőre összpontosította, nem akart érzékelni semmi mást. A képzeletébe tolakodó
különféle tárgyakat elhessegette és távoltartotta magától. Hosszú időn át gyakorolta
ezt a tevékenységet. Megesett vele, hogy néhány napot étlen-szomjan töltött
el. E küzdelem hevében néha már minden földi dolog eltűnt gondolatából és képzeletéből,
de saját lényege már a Valóságos és Szükségképpeni látomásaiban sem enyészett
el. Elszomorodott amiatt, mert tudta, hogy ez megzavarja a látomás tisztaságát,
és megosztja a figyelmet.
Most tehát arra törekedett, hogy megvalósítsa személyiségének teljes megsemmisítését,
hogy feloldódhasson a Valóságos szemléletében. Erőfeszítéseit végül is siker
koronázta, emlékezetéből és gondolataiból kihullott minden, az ég, a föld és
mindaz, ami köztük van, valamennyi szellemi forma és testi képesség, sőt az
anyagtól teljesen független képességek is. Elenyészett tehát a saját lényege
is, maradéktalanul. Minden eltűnt, szertefoszlott, "mint a szétszóródott porszemek",[24]
és nem maradt semmi, csak az Egyedülvaló, a Valóságos, az Örökkévaló, aki e
szavakkal szólította meg:
"Kicsoda a függetlenség birtokosa? Alláh, az Egyedülvaló és az Ellenállhatatlan."[25]
Hajj ibn Jakzán, bár járatlan volt az ékesszólás tudományában, és beszélni sem
tudott, megértette minden szavát. Teljesen elmerült ebben az állapotban, és
rádöbbent, hogy "ez az, amit nem láthat a szem, nem hallhat a fül, ez az, ami
nincs jelen a halandók szívében".[26]
Ne ragaszkodj ahhoz, hogy olyan dolgot írjak le neked, amely felfoghatatlan
az emberi szív számára, hiszen sok olyan dolgot is nehéz leírni, amit az ember
képes felfogni. És hány dolog van, amit a szív semmi módon sem képes befogadni,
mert nem tartozik a világához, kívül esik az ő hatókörén!
A szív kifejezésen nem a testi[27]
szívet értem, nem is a benne lakozó lelket, hanem a lélek formáját, azt a formát,
amely természeténél fogva szétárad az emberi testben.
A három fogalom mindegyikét jelöli a szív szó. De ezt a dolgot a három
egyike sem tudja felfogni. Lehetetlenség leírni, hogy mit éreznek ezek, s aki
ki akarja fejezni ezt a magasztos állapotot, az lehetetlenre vállalkozik. Az
ilyen ember hasonló ahhoz, aki meg akarná ízlelni a színeket, mint színeket,
például a feketét, hogy édes-e vagy savanyú.
Mégsem hagyunk téged teljesen tájékozatlanul azon csodák felől, melyeket Hajj
ibn Jakzán e különös állapotban észlelt. Adunk neked bizonyos jeleket, habár
jelképes formában, és nem a maga igaz valóságában, mivel az ilyen állapot észleleteit
csak az értheti meg, aki maga is átélte ezt az állapotot. Hallgasd tehát a te
szíved fülével, a te elméd szemével, amit most elmondok neked: talán megleled
benne azt az útmutatást, amely az igaz útra fog vezérelni. Egyetlen feltételt
szabok csupán, azt, hogy ne kérj tőlem élőszóval bővebb felvilágosítást. Elégedj
meg annyival, amennyit ezekre a lapokra bíztam. Mert a hely szűk, és veszedelmes
dolog volna szavakba foglalni valamit, ami természetétől fogva felfoghatatlan.
Elmondom hát neked, hogy miután egész valója és lényege feloldódott a Nagy Egészben,
nem látott már többé semmit, csupán az Egyedülvalót, a Változhatatlant. És miután
látta, amit látott, visszatért abból a mámorhoz hasonlatos állapotból, amelybe
elmerült.
Újból megvizsgálta a dolgokat, és rájött, hogy tulajdonképpen nincs is olyan
lényeg a birtokában, amely a Valóságos lényegétől különbözne. Rájött, hogy saját
valóságos lényege egyben a Valóságos lényege is. Rájött, hogy amit eddig a saját
lényegének tartott, és amiről azt hitte, hogy különbözik a Valóságos lényegétől,
tulajdonképpen nem is létezik, sőt, semmi sem létezik, csupán a Valóságos lényege.
Felfedezte, hogy ez olyan, mint az átlátszatlan tárgyakra hulló és azokon látható
napfény. Tehát az, ami által a testek láthatók, az valójában nem más, mint a
nap fénye. Ha a test eltűnik, eltűnik a fénye is. De a napfény a saját teljességében
lakozik, sugárzását semmiféle test jelenléte vagy távolléte nem fokozhatja,
de nem is csökkentheti. Ha olyan test kerül elébe, amely képes a fénysugarak
visszaverésére, az visszaveri, de ilyen test hiányában a visszaverődés sem jöhet
létre.
Meggyőződését csak erősítette az a maga számára már régen bebizonyított igazság,
hogy a Valóságos, Hatalmas és Nagy lényege nem tűri a sokféleség semmilyen formáját,
és hogy az Ő lényegéről szerzett megismerés nem más, mint maga az Ő lényege.
Ebből szükségszerűen arra a következtetésre jutott, hogy aki az Ő lényege ismeretének
a birtokába került, az az Ő lényegét is birtokolja. Mivel pedig ő már megszerezte
ezt az ismeretet, birtokában van tehát a Lényeg. De ez a lényeg csak benne lehet
jelen, és jelenléte maga a Lényeg; ő maga tehát a Lényeg.
Ezzel az okoskodással valamennyi általa addig sokfélének ismert, anyagtól független,
és a Valóságos ismeretét birtokló lényegről kiderítette, hogy mind egy és ugyanaz
a dolog.
Talán megmaradt volna e tévedésében, ha Alláh meg nem könyörül rajta, és nem
siet a segítségére, hogy tovább vezesse. De belátta, hogy tévedett, s hogy tévedése
csak a test sötétségének és az érzéki dolgok tisztátalanságának következménye.
Mert a sok és a kevés, az egyféleség és a többféleség, az egyesülés és a szétválás
megannyi testi sajátosság. A Valóságos, Hatalmas és Nagy lényegét ismerő különféle
lényegek pedig egytől egyig függetlenek az anyagtól, tehát nem sokfélék, de
nem is egyfélék. A sokféleség ugyanis nem más, mint bizonyos lényegek elválasztása
másoktól; az egyféleség pedig különböző lényegek egyesülését jelenti. Ezek a
dolgok csak az anyaggal kapcsolatos fogalmak segítségével érthetők meg. De ezek
a magyarázatok csak kevéssé meggyőzőek, mert ha ezekről a minden formai sokféleségtől
mentes lényegekről beszélünk, amint éppen tesszük ebben a pillanatban, arra
a gondolatra jutunk, hogy a különböző lényegek sokfélék lehetnek - pedig mentesek
minden sokféleségtől; ha pedig az egyes formáról beszélünk, arra a gondolatra
jutunk, hogy csak egyfélék, ez a feltevés azonban ugyancsak ellenkezik a természetükkel.
Szinte hallom a sötét tudatlanság láncában nyűglődő, a nap fényétől irtózó denevérek
egyikének kiáltását:
- A ti ravaszságotok már túl van minden határon, és eljutott a józan emberi
értelem megcsúfolásáig, az értelem parancsának elvetéséig. Mert az értelem parancsa
az, hogy valamely dolog vagy egyféle vagy többféle.
Ha azonban mérsékelné hevességét, és felhagyna fellengzős beszédével, ha magára
hagyatkozna, és az alantas, érzéki világot, melynek ő maga is része, tüzetesebben
szemügyre venné, ahogyan Hajj ibn Jakzán tette, akkor egy bizonyos szemszögből
átfoghatatlanul sokfélének találná; minden határon túlmenőnek, más szemszögből
azonban egyfélének látná. Ekkor ő is bizonytalanná válna, és a kérdést egyik
irányba sem tudná megnyugtatóan eldönteni. Mert az érzéki világ az egyféleség
és a sokféleség hazája; csak önmagából érthető meg tulajdonképpeni természete.
Ebből vezethető le az egyesülés és a szétválás, a hasonlítás és a különbözés,
a rokonság és az ellentétesség.
Mit gondolna hát az isteni világról, hiszen nem alkalmazható rá sem az egész,
sem a rész fogalma, nem használhatunk a fülünk számára megszokott kifejezéseket,
anélkül, hogy ne mondanánk velük a valósággal ellenkező dolgokat. Ezt a világot
csakis az értheti meg, aki már szemlélhette, igazi természetét csak az ismerheti,
aki már eljutott oda!
Ami pedig azt a szemrehányást illeti, hogy: "Ti már eljutottatok a józan emberi
értelem elvetéséig, és az értelem tekintélyének megcsúfolásáig", mi ráhagyjuk
ezt, legyen boldog az ő értelmével, és józan embereivel! Mert az az értelem,
amelyről ő, meg a hozzá hasonlók beszélnek, egyszerűen csak a logika képessége,
amely számbaveszi az egyedi jelenségeket, hogy kihámozza belőlük az általános
fogalmat; az ő józan emberei ezt a megismerési folyamatot gyakorolgatják. De
az az eljárás, amelyről mi beszélünk, mindezeken felül áll. Aki tehát betömi
a fülét, hogy ne hallja meg a beszédet, aki az érzéki dolgokon, és azok általános
eszméjén túl levő dolgokról nem akar tudni, azt az embert csak az evilági élet
érdekli, a másvilágra semmi gondja nincs.
Ha te megelégszel ilyenféle célzásokkal és útmutatásokkal, aminőket eléd tárok
az isteni világ dolgai felől, és ha szavaimnak nem a megszokott értelmet tulajdonítod,
akkor még elmondok egyet s mást arról, hogy mit látott Hajj ibn Jakzán a már
említett állapotban.
Elérkezve a, maradéktalan feloldódáshoz, egyéniségének teljes megsemmisüléséhez,
a valóságos egyesüléshez, látta, hogy a legfelső szférának, melyen túl már nincs
test, anyagtól mentes lényege van. De ez a lényeg nem az Egyedülvaló és Valóságos
lényege, nem is maga a szféra, de e kettőtől különböző dolog sem; inkább olyan,
mint a nap tükörképe, amely egy csiszolt tükörben visszaverődik: ez a kép ugyanis
nem maga a nap, nem is a tükör, de a tükörtől és a naptól különböző dolog sem.
Látta, hogy ennek a szférának különálló lényege van, melynek tökéletessége,
ragyogása, és mindenekfölötti szépsége sokkal nagyobb, hogysem a nyelv kifejezhetné,
sokkal finomabb, hogysem betűkbe vagy hangokba lehetne öltöztetni. Látta, hogy
ez a Lényeg, s a Valóságos és Dicsőséges lényegének szemlélete által eljutott
a gyönyörűség, a megelégedettség, a boldogság és az öröm legfelső fokára.
Azt is látta, hogy a következő szférának, az állócsillagok szférájának ugyancsak
van anyagtól független lényege. Ez a lényeg nem az Egyedülvaló és Valóságos
lényege, nem a legfelső szféráé, nem is a magáé, de mindezektől különböző dolog
sem; inkább olyan, mint a nap tükörképe, de nem közvetlenül veri vissza a nap
sugarait, hanem egy másik, közvetlenül a nap felé fordított tükörből kapja.
És látta, hogy ennek a lényegnek is megvan a maga ragyogása, szépsége és boldogsága,
hasonlóképpen a legfelső szféráéhoz.
Felfedezte, hogy a következő szférának, a Szaturnusz szférájának is van anyagtól
független lényege. Ez a lényeg azonban nem a már ismertetettek egyike, nem is
bármiféle más dolog, hanem olyan, mint a nap tükörképe egy visszaverő tükörben,
de ez a harmadik tükör a másodiktól, az pedig az elsőtől, a közvetlenül a nap
felé fordítottól kapja a fénysugarakat. Látta, hogy ez a lényeg is birtokában
van ugyanannak a ragyogásnak és boldogságnak, amelynek az előbbiek.
Lassan rájött, hogy minden szférának különálló, anyagtól mentes lényege van.
Ez a lényeg nem azonos a már ismertetett lényegekkel, de nem is más dolog, hanem
olyan, mint a nap tükörképe, amely tükörből tükörbe verődik a szférák rendjének
megfelelően. Ezen lényegek mindegyikének megvan a maga szépsége, ragyogása,
boldogsága és öröme, "amit nem láthat a szem, nem hallhat a fül, ami nincs jelen
a halandók szívében".
Végül elérkezett a születés és pusztulás világához, amely magában foglalja mindazt,
ami a hold szférájához tartozik.
Látta, hogy ennek a világnak is van anyagtól mentes lényege, és hogy ez a lényeg
sem azonos az előbb felsoroltakkal, de nem is másfajta dolog. Látta, hogy ennek
a lényegnek hetvenezer arca van, ezek mindegyikének hetvenezer szája, és mindegyik
szájban hetvenezer nyelv zengi az Egyedülvaló, a Valóságos lényegének dicséretét,
szüntelenül áldja és magasztalja őt. Látta, hogy ez a lényeg - amely látszólag
rendelkezik a sokféleség sajátosságával, pedig teljesen mentes tőle -, ugyancsak
birtokában van annak a tökéletességnek és boldogságnak, amit már az előbb említett
lényegeknél tapasztalt. Olyannak látta ezt a lényeget, mint a nap sugarait visszatükröző
vízfelület, amely a már ismertetett sorrend szerint utoljára tükrözi vissza
a fénysugarakat, hiszen a visszatükrözés folyamatát az a tükör indította meg,
amelyik közvetlenül a nap felé fordult.
Aztán látta, hogy saját magának is van különálló lényege. Ez a lényeg a hetvenezer
arcú lényeg egyik darabja volna, ha egyáltalán részekre lehetne osztani. Ezt
a lényeget nem teremtették, és nem előzte meg olyan idő, amikor nem létezett.
Ha ez nem volna így, könnyen azt mondhatnánk, hogy a születés és pusztulás világával
azonos. Ugyanígy, ha nem azonnal a teremtéskor egyesül a testtel, könnyen azt
mondhatnánk, hogy meg sem teremtették.
Látta, hogy az ő létezése színvonalán élőknek az övéhez hasonló lényegük van.
Ezek egytől egyig olyan testekhez tartoznak, amelyek egy ideig léteznek, aztán
elenyésznek, olyan testekhez, amelyek ővele egy időben élnek. Látta, hogy ezek
a lényegek határtalanul sokfélék, ha egyáltalán lehet sokféleségről beszélni
velük kapcsolatban, mégis egyfélék, ha egyáltalán szabad itt egyféleségről beszélni.
És azt is látta, hogy saját lényege, de a hozzá hasonló rangú lényegek is végtelen
szépséggel, ragyogással és boldogsággal rendelkeznek, "amit nem láthat a szem,
nem hallhat a fül, ami nincs jelen a halandók szívében". Nem tudják ezt megírni
az írástudók sem, megérteni is csak az tudhatja, aki megismerte, mivel elérte
már az említett állapotot.
Aztán látott még számtalan, anyagtól független lényeget, amelyek rozsdás tükrökhöz
voltak hasonlatosak. Mocsok borította őket, és arcukat elfordították azoktól
a fényes tükröktől, amelyekben a nap fénye visszaverődik. Látta, hogy ezek a
lényegek olyan visszataszítóak, és olyan csonkák, aminőktől addig fogalma sem
volt. Hajj ibn Jakzán látta mérhetetlen fájdalmukat, és hallotta szakadatlan
sóhajtásaikat. Rájuk borult a gyötrelmek leple, az eltaszítottság tüze égette
őket, a taszítás és vonzás váltakozása közt hányódtak, s ez olyan volt, mint
a fűrész váltakozó mozgása.
A gyötrelem martalékaivá lett lényegeken kívül további lényegek is megjelentek
neki, majd eltűntek. Látta kialakulásukat és felbomlásukat. Amikor alaposan
és gondosan szemügyre vette őket, mérhetetlen erőt, hatalmas dolgokat, szakadatlan
alkotást, mélységes rendező bölcsességet, végső befejezést, és éltető leheletet,
teremtést és pusztulást látott.
Önkívületi állapota nem tartott sokáig. Ájuláshoz hasonlítható révületéből csakhamar
felébredt, és magához tért. Ahogy az érzéki világ fokozatosan behatolt tudatába,
az isteni világ úgy távolodott el tőle, mivel ez a kettő nem férhet meg ugyanabban
az állapotban. Az innenső és a másvilág olyanok, mint a házastársak: nem lehet
megelégíteni az egyiket a másik felizgatása nélkül.
Lehet, hogy te ezt fogod mondani:
- Amit e látomásról elmondottál, abból az szűrhető le, hogy az olyan örökkévaló
és pusztulhatatlan testek lényege, mint aminő a szféráké, maga is örökkévaló;
az olyan testek lényege pedig, amelyek a pusztulás felé tartanak, mint például
a lelkes állatoké, önmagát pusztítja el, elenyészik és megsemmisül, a fényvisszaverő
tükrökhöz hasonlatosan: a tükörkép is csak addig létezik, amíg a tükör; ha a
tükör elpusztul, a tükörkép is óhatatlanul elpusztul, megsemmisül.
Én pedig ezt fogom felelni:
- Ugyancsak gyorsan megfeledkeztél megállapodásunkról, hogy így megsérted egyezségünket!
Már előzőleg megmondottuk neked, hogy a magyarázatok tere igen szűk, és a szavak
csak arra jók, hogy tévútra vezessenek. Téged az tévesztett meg, hogy a hasonlított
tárgyat minden szempontból azonosnak ítélted azzal a tárggyal, amelyhez hasonlították.
Ez pedig olyan dolog, amelynek a becsületes vitában semmi helye nincs. Hát még
itt! Mert a nap, az ő fénye, alakja, tükörképe és a visszaverő tükrök csakúgy,
mint a visszavert tükörképek, egytől egyig elválaszthatatlan dolgok a testtől.
Csak általa és benne léteznek, ezért szükségük van rá, hogy létezhessenek, és
vele együtt pusztulnak el.
Ezzel szemben, az isteni lényegek, és a független lelkek mind mentesek a testtől,
és mindattól, ami a testhez tartozik; a lehető legtávolabb vannak minden testiségtől,
nem kapcsolódnak hozzá, és nem függenek tőle. Hogy a testek elenyésznek vagy
fennmaradnak, léteznek vagy nem léteznek, ez számukra teljesen közömbös. Nincs
semmivel kapcsolatuk, sem függőségük, csupán az Egyedülvaló, Igazságos és Szükségképpen
Létező lényegétől függenek. Ő az első közöttük, ő a kútfejük és okuk, Ő biztosítja
fennmaradásukat, örökkévalóságukat és időtartamukat, Ő ad nekik állandóságot
és folytonosságot.
Ezeknek nincs szükségük testre; a testeknek van szükségük rájuk. Ha ezek nem
léteznének, a testek sem létezhetnének, mivel ezek az eredendők. Úgyszintén,
ha lehetséges volna, hogy az Egyedülvaló, Valóságos, Magasságos és Szentséges
lényege, ami sohasem eshet meg vele - nincs más isten, csak Ő![28]
- eltűnne, egyszerre minden más lényeg elenyészne. Eltűnnének a testek, az egész
érzéki világ, és semmi sem maradna meg, mivel mindezek a dolgok egymáshoz kapcsolódnak.
És bár az érzéki világ az isteni világ következménye, olyan mintha az árnyéka
volna, és bár az isteni világ létezhet az érzéki világ nélkül is, sőt, teljesen
idegen tőle, mindazonáltal nem lehet feltételezni ebből, hogy ez utóbbi nem
létezik, mivel az isteni világ következménye. Bár pusztulása tartalmazza a változás
tényét, de nem hordja magában a teljes nem-létezést.
Ezt mondja ki a Szent Könyv is ott, ahol így nyilatkozik: "A hegyek le fognak
dőlni, és hasonlóvá lesznek a gyapjúpehelyhez, az emberek pedig a megperzselt
pillangókhoz", és "a nap és az ég sötétségbe borul, és a tengerek kiáradnak
azon a napon, amidőn a föld más dologgá változik, mint a föld, és szintúgy az
egek".[29]
Íme, ezekkel az útmutatásokkal szolgálhatok neked arról, amit Hajj ibn Jakzán
látott ebben a magasztos állapotban. Ne is kérdezz tovább, ne akarj megtudni
többet, mivel ez csaknem képtelenség.
Ami pedig történetének a végét illeti, azt is elmondom neked. Amikor az érzékfölötti
világba tette kirándulása után visszatért az érzéki világba, utálattal fordult
el a földi élet gondjaitól, és heves vágyat érzett a másvilág után. Minden erejével
igyekezett visszajutni magasztos állapotába, hasonló úton, mint előzőleg. Ez
alkalommal már kevesebb fáradságába került, mint első ízben, és tovább is tartott
ez az állapot. Aztán ismét visszatért az érzéki világba. És amikor ismét vágy
fogta el a magasztos állapot után, még könnyebben sikerült elérnie, mint előzőleg,
és még tovább maradt ott. Egyre könnyebben sikerült e felséges állapotba kerülnie,
és minden alkalommal tovább maradt ott, mint előzőleg. Végül már akkor érhette
el, amikor akarta, és addig maradt benne, ameddig csak akart. Ragaszkodott ehhez
az állapothoz, és csak testi szükségletei szakították ki belőle. Ezeket azonban
lecsökkentette, ahogy csak tudta.
Szerette volna, hogy Alláh, a Hatalmas és Nagy, szabadítsa meg teljesen a testétől,
amely minduntalan félbeszakította gyönyörűséges állapotát, mivel azt akarta,
hogy teljesen és szakadatlanul ebben az állapotban lehessen, és megszabadulhasson
attól a fájdalomtól, amelyet akkor érzett, amikor kiszakadt ebből a révületből,
amikor a testi szükségletek visszakényszerítették őt a földre.
Ilyen állapotban élt sokáig. Életének hetedik hétéves időszakát is eltöltötte
már, tehát ötvenéves lehetett, amikor megismerkedett Aszállal. Most pedig elmondjuk
neked, ha Alláh is úgy akarja, kapcsolatuk történetét.
Mondják, hogy arra a szigetre, ahol az eredetére vonatkozó két feltevés egyike
szerint Hajj ibn Jakzán született, eljutott az egyik teljes jogú, és a régi
próféták - Alláh áldása legyen rajtuk! - egyikétől származó vallás. Ez a vallás
jelképek által fejezte ki a teljes igazságot. Jelképeket használtak, és a benyomásokat
ezek által rögzítették a hivők lelkében, ahogy az a köznapi beszédben szokásos.
Ez a felekezet elterjedt az egész szigeten, hatalmassá lett, úgyhogy végül az
ország királyát, és az egész szigetet meghódította.
Élt abban az időben két kiváló és jóakaratú ember, az egyik neve Aszál volt,
a másikat Szalámánnak hívták. Hozzájuk is eljutott ennek a vallásnak a híre,
és alig várták, hogy elveit elfogadhassák, és szertartásait végezhessék. Ez
a közös szándék volt barátságuk alapja. Igyekeztek megérteni a vallási törvényeknek
a Hatalmas és Nagy Alláhra, az ő angyalaira, a feltámadásra, a kiegyenlítődésre
és a büntetésekre vonatkozó hagyományos kifejezéseit.
Aszál inkább a dolgok rejtett lényegét kereste. Szerette volna megfejteni titkos
értelmüket; ő volt kettőjük közül a magyarázgatásra hajlamosabb.
Szalámán inkább a dolgok felszínével foglalkozott, szívesen mellőzte a magyarázatokat,
kerülte a dolgok pontos megfogalmazását és az elmélkedést.
De mindketten buzgón kivették részüket a vallási szertartásokból, a lelkiismeret-vizsgálatból,
és a szenvedélyek elleni küzdelemből.
Vallási törvényük magában foglalta a visszavonulás, és a magány kötelességének
szabályait. Ez a törvény azt hirdette, hogy ezekben a tevékenységekben rejlik
a felszabadulás és az üdvösség. De voltak más szabályok is ebben a törvényben:
ezek viszont a gyakori látogatást, és az emberek társaságát tartották üdvösségnek.
Aszál magányba vonult, és azoknak a szabályoknak hódolt, amelyek erre buzdították,
mivel a természete hajlamos volt a magyarázatok keresésére és a jelképek feloldására.
A magánytól várta, hogy mindezt megadja neki.
Szalámán ezzel szemben az emberek társaságát kereste, és azokat a szabályokat
részesítette előnyben, amelyek erre buzdították, mivel a természete alkalmatlan
volt mindenféle elmélkedésre és a könyvek böngészésére. Úgy vélte, hogy a társaság
a legalkalmasabb környezet a kísértések távoltartására, az ártalmas gondolatok
elűzésére, és a gonosz szellemek bujtogatásának leküzdésére.
Nézeteiknek ez a különbözősége lett az oka elválásuknak.
Aszál hallott arról a szigetről, amelyen a hír szerint Hajj ibn Jakzán született.
Ismerte földjének termékenységét, forrásait, mérsékelt éghajlatát, és úgy vélte,
hogy ezen a szigeten megvalósíthatná fogadalmait. Elhatározta hát, hogy elvonul
oda, távol az emberektől. Elhatározását tett követte: összegyűjtötte minden
vagyonát és egy részéből hajót bérelt, hogy eljuthasson a szigetre. A többit
szétosztotta a szegények között, búcsút vert társától, és tengerre szállt.
A tengerészek elszállították a szigetre, ott partra tették és magára hagyták.
Aszál egyedül maradt a szigeten. Dicsőítette Alláhot, a Hatalmast és Nagyot,
áldotta és imádta Őt, elmélkedett szépséges nevein, és fenséges sajátosságain.
Semmi sem szakította meg gondolatait, és sohasem zavarodott bele ezekbe a gondolatokba.
Ha megéhezett, a sziget gyümölcseivel vagy állataival táplálkozott. Csak annyit
ejtett zsákmányul, amennyire éhsége csillapításához szüksége volt. Így élt egy
ideig, tökéletes boldogságban, Urának meghitt társaságában gyönyörködve. És
mindennap elfogadta jóindulatát, és a már említett kegyeket, látta az Ő készségét
vágyainak betöltésére, napi tápláléka biztosítására, és ez megerősítette feltétlen
hitében, és felüdítette szívét.
Eközben Hajj ibn Jakzán magasztos révületébe merülten élt s ki sem lépett barlangjából,
csak hetenként egyszer, hogy táplálékot szerezzen. Aszál ezért nem fedezhette
fel őt kezdetben: körbe járta a sziget berkeit, és szemügyre vett mindent, de
sem emberre, sem emberi nyomra nem akadt. Ez magasra szította örömét, és belső
elégedettséggel töltötte el, látva, hogy terve, a magány és az elzárkózás keresése,
sikerrel járt.
De egy napon Hajj ibn Jakzán éppen táplálékot keresni indult, amikor Aszál is
éppen arra járt. Észrevették egymást. Aszálnak semmi kétsége nem volt afelől,
hogy Hajj ibn Jakzán csak vallásos remete lehet, aki hozzá hasonlóan, elvonult
életet él a szigeten. Attól félt, hogy ha megszólítja, és ismeretségbe bocsátkozik
vele, csak zavarná magányában és akadályozná vágyai megvalósításában.
Ami Hajj ibn Jakzánt illeti, ő nem tudta, ki lehet ez a lény, mivel semmiféle
addig látott állat formáját nem ismerte fel rajta. Aszál fekete, szőrből készült
öltözéket viselt. Ezt Hajj ibn Jakzán természetes szőrzetnek nézte. Kíváncsian
és ámulattal vizsgálgatta Aszált. Az pedig hátat fordított neki, és futásnak
eredt, mivel féltette magányát. Hajj ibn Jakzán üldözni kezdte, követve azon
természetes hajlandóságát, hogy minden titoknak a mélyére hatoljon. De látta,
hogy a másik teljes sebességgel elrohant, visszamaradt hát, és elrejtőzött Aszál
szeme elől.
Aszál már azt hitte, hogy üldözője lemondott a további üldözésről, és elment.
Ismét átadta magát fohászainak, olvasmányainak, a könyörgéseknek, a könnyeknek,
az esengésnek, a siránkozásnak, és hamarosan mindenről megfeledkezett.
Akkor Hajj ibn Jakzán óvatosan közelebb lopózott. Aszál semmit sem vett észre.
Mikor már elég közel volt hozzá, meghallotta, hogy olvas, és Alláhot magasztalja,
látta alázatos testtartását és könnyeit. Olyan szép hangot, és olyan szabályos
kiejtést hallott, aminőt még egyetlen állatnál sem tapasztalt. Mikor szemügyre
vette alakját és vonásait, megállapította, hogy külsőleg szakasztott mása neki.
Felfedezte, hogy a testét védő bunda nem természetes bőre, hanem magára vett
ruha, akárcsak az, amit ő hord. Látva alázatos testtartását, könyörgését és
könnyeit, semmi kétsége nem maradt az iránt, hogy az ismeretlen lény is azon
lényegek egyike, amelyek ismerik a Valóságost. Ellenállhatatlan vágy kerítette
hatalmába, hogy megtudja, kicsoda ő, s könnyeinek és esengéseinek mi az értelme.
Egyre közelebb lopózott hozzá, de végül Aszál észrevette, és gyors futásnak
eredt. Hajj ibn Jakzán nem kevésbé gyors futással a nyomába szegődött. És mivel
Alláh nagy testi és szellemi erővel ruházta fel, csakhamar utolérte. Megragadta
őt, és lefogta, hogy ne menekülhessen el. Mikor Aszál meglátta, hogy Hajj ibn
Jakzán állatbőrt visel, és a haja olyan hosszú, hogy testének nagy részét beborítja,
mikor látta futásának gyorsaságát, és erejének nagyságát, határtalan rémület
fogta el. Könyörögni kezdett, de Hajj ibn Jakzán nem értette a beszédét, nem
ismerte szavai nyitját, csak a félelem jeleit értette meg belőlük. Az állatoktól
tanult különféle hangokkal igyekezett megnyugtatni őt. Kezét Aszál fejére és
oldalára helyezte, jókedvet és örömöt mutatott neki. Végül Aszál magához tért
rémületéből, és megértette, hogy nem akar neki semmi rosszat.
Aszál a magyarázgatásra való hajlandósága folytán a legtöbb nyelvet elsajátította,
de az, amit itt hallott, kivétel volt. Beszédet intézett Hajj ibn Jakzánhoz,
és minden általa ismert nyelven felvilágosítást kért tőle kiléte felől. Mindent
elkövetett, hogy megértse őt, de hiába. Hajj ibn Jakzán csak csodálkozva állt,
de a hallottak értelmét képtelen volt felfogni, és az egészből csak bizonyos
jóindulatot és nyájasságot érzett ki. Így aztán csodálattal méregették egymást.
Aszálnak még volt némi elesége abból, amit a másik szigetről hozott magával.
Hajj ibn Jakzánt is megkínálta vele, de az nem tudta, mi lehet, mivel még soha
nem látott olyat. Akkor Aszál enni kezdett belőle, és jelekkel biztatta, hogy
ő is egyék. De Hajj ibn Jakzán, nem tévesztve szem elől étkezési szabályait,
mivel nem ismerte a táplálék természetét, amellyel Aszál kínálta, nem tudta,
szabad-e fogyasztania belőle vagy sem, ezért megtartóztatta magát az evéstől.
Aszál azonban váltig kérlelte és unszolgatta. Végül, Aszál iránti rokonszenvéből
és attól félve, hogy megbántja, ha kitart elutasító magatartása mellett, Hajj
ibn Jakzán is nekilátott és evett. De miután megízlelte az ételt, és ízletesnek
találta, rádöbbent, hogy rosszat tett, és megsértette az étkezéssel kapcsolatban
tett fogadalmát. Megbánta hát cselekedetét, és el akart válni Aszáltól, hogy
folytassa foglalatosságait, és megpróbáljon visszatérni magasztos állapotába.
De látomása nem tért vissza rögtön, ezért elhatározta, hogy Ászállal marad az
érzéki világban mindaddig, amíg meg nem ismeri, és el nem múlik minden iránta
való hajlandósága, s ezáltal lehetővé nem válik, hogy visszatérjen magasztos
állapotába, és semmi sem zavarja meg többé. Aszál látta, hogy Hajj ibn Jakzán
nem szól egy szót sem, megnyugodott hát, hiszen nem fenyegeti semmi olyasmi,
ami elvonná ájtatosságától. Remélte, hogy megtaníthatja a maga nyelvére, tudományára,
vallására, és ezáltal nagyobb jutalmat eszközöl ki Alláhtól, és közelebb juthat
Hozzá.
Aszál tehát oktatni kezdte Hajj ibn Jakzánt a nyelv ismeretére. Először rámutatott
egy tárgyra, miközben kiejtette a nevét; többször elismételte neki, és biztatta,
hogy mondja utána. Hajj ibn Jakzán ugyancsak rámutatott a tárgyra, és kimondta
nevét. Ilyen módon fokozatosan megtanulta minden tárgy nevét, és igen rövid
idő alatt megtanult beszélni.
Akkor Aszál kikérdezte töviről hegyire, honnan jött erre a szigetre. Hajj ibn
Jakzán elmondta, hogy semmit sem tud a születéséről; nem ismerte sem apját,
sem anyját, csak azt a gazellát, amely fölnevelte. Elmondott Aszálnak mindent
magáról, és azokról az ismeretekről, amelyeket fokozatosan sajátított el, egészen
az Alláhhal való egyesülés pillanatáig.
Aszál végighallgatta Hajj ibn Jakzán elbeszélését a Valóságos, Hatalmas és Nagy
által irányított, az érzéki világtól független lényegekről, a Valóságos, Hatalmas
és Dicsőséges lényegéről, az Ő felséges sajátosságairól, és az egyesülés állapotában
látottakról. Hallott azoknak öröméről, akik elérkeztek az Alláhhal való egyesüléshez,
és azoknak szenvedéséről, akik elől Alláhot fátyol rejti el. Amikor mindezt
meghallotta, nem kételkedett többé abban, hogy az ő vallási törvényének szabályai:
az Alláhra, a Hatalmasra és Nagyra, az Ő angyalaira, szent könyveire, az Ő küldötteire,[30]
az ítélet napjára, a Paradicsomra és a pokol tüzére vonatkozó szabályok egytől
egyig azon dolgoknak a jelképei, amelyeket Hajj ibn Jakzán látott. És szívének
szemei felnyíltak, gondolatának tüze fellobbant, és összhangra talált lelkében
az elmélkedés és a hagyomány. A magyarázatok ajtaja feltárult előtte. Úgy érezte,
hogy a vallási törvényben nincs többé olyan szabály, amelyet ne értene, olyan
titok, amely meg ne nyílna előtte, olyan sötétség, amely ne világolna neki:
értelme kitárulkozott.
Amióta ámulattal vegyes tisztelettel először vette szemügyre Hajj ibn Jakzánt,
biztos volt benne, hogy ő Alláh kiválasztottjainak sorába tartozik, "akiket
semminő félelem nem gyötör, és akik nem ismerik a szenvedést".[31]
Kész volt őt szolgálni, utánozni, útmutatásait követni a kinyilatkoztatott törvény
szerinti ájtatosságaiban, amelyeket rendszeresen végzett vallása parancsa szerint.
Hajj ibn Jakzánt nem kevésbé érdekelte Aszál élete. És Aszál beszélt neki az
ő szigetéről, és az ott élő emberekről. Elmesélte, hogyan éltek a vallásuk ismerete
előtt, és hogyan éltek attól fogva, hogy megismerték. Elsorolta vallási törvényük
minden szabályát: az isteni világra, a Paradicsomra, a pokol tüzére, a feltámadásra,
a feltámasztott emberek gyülekezetére, a végső számadásra, a cselekedetek mérlegére[32]
és az üdvösség hídjára[33]
vonatkozókat egyaránt.
Hajj ibn Jakzán minden szót megértett, és nem látott semmi olyat Aszál elbeszélésében,
ami ellentétben állna azzal, amit ő magasztos állapotában látott. Felismerte,
hogy az, aki mindezeket leírta és meghirdette, maga is igaz írásában és szavában
egyaránt. Az Úr küldöttje ő. Hajj ibn Jakzán hitt neki, bízott igazmondásában,
és tanúságot tett küldetéséről.
Aztán aziránt érdeklődött, hogy milyen vallási szabályokat és szertartásokat
ismer még Aszál. Az pedig beszélt neki az imádkozásról, a kegyes alamizsnáról,
a böjtről, a zarándoklatról, és még sok hasonló szertartásról.
Hajj ibn Jakzán vállalta mindezeket a kötelességeket, és kész volt engedelmeskedni
a vallás előírásainak, amelyeket az foglalt össze, akinek igazmondása nem tűr
semmi kétséget.
De két dolog továbbra is csodálattal töltötte el, mivel semmiféle bölcsességet
nem talált bennük. Először is: miért mond ez a küldött olyan gyakran hasonlatokat
és példabeszédeket az embereknek, amikor az isteni világról beszél? Miért óvakodik
a meztelen igazság kimondásától? Az embereket súlyos tévelygésre kárhoztatja
azáltal, hogy testi sajátosságokról beszél, tehát a Valóságos lényegéhez olyan
dolgot társít, amely tőle távol esik, és amelytől Ő mentes. Ugyancsak homályos
a kiegyenlítődésre és a vezeklésre vonatkozó tanítás is. Másodszor: miért köti
magát ezekhez a vallási szabályokhoz? Miért engedi meg a gazdagságot, miért
engedélyezi olyan bőséggel a táplálékot, ha az a helyes, hogy az ember megszabaduljon
az ilyenféle léha időtöltésektől, és az igazság felé forduljon?
Ez a gondolat azért ötlött fel benne, mert az volt a véleménye, hogy az embernek
csak annyi táplálékra van szüksége, hogy életét fenntarthassa, mivel a bőségnek
semmi becsülete nem volt előtte. Látta a törvénynek a bőségre, a kegyes alamizsnára,
a kétoldalú szerződésekre, az uzsorára, a törvények vagy a bírák mérlegelése
szerint kiszabott büntetésekre vonatkozó rendelkezéseit, és mindezt idegennek
és feleslegesnek érezte.
- Ha az emberek ismernék a dolgok lényegét - mondotta magában -, bizonyára elfordulnának
az effajta dőreségtől, és az igazság felé törekednének. Akkor pedig mindezek
a rendelkezések feleslegessé válnának. Mert akinek tiszta életet biztosít a
kegyes alamizsna, annak nincs szüksége javak birtoklására, melyeknek ellopásáért
a vétkest kezének levágására, nagyobb tolvajlás esetén pedig halálra ítélik.
Aki túl mélyen merül ebbe a gondolatba, azt hiszi, hogy minden ember természetétől
fogva kiváló, mélyreható szemléletű és erős lelkű. Az ilyen nem ismeri fel az
emberek szellemének tunyaságát és gyengeségét, ítéletük hamisságát, állhatatlanságukat,
és nem tudja, hogy mind olyanok, "mint a barom, sőt, a helyes úttól még távolabb
tévelyegnek".[34]
Szánakozás töltötte el az emberek iránt, és vágyakozás, hogy elvigye nekik az
üdvösséget, ezért elhatározta, hogy elmegy közéjük, és feltárja nekik az igazságot
világos és közérthető szavakkal. Közölte tervét Aszállal, és megkérdezte, tud-e
módot arra, hogy eljuthasson az emberek közé. Aszál ekkor felvilágosította az
emberi természet gyarlóságáról, és az emberek Alláhtól való elrugaszkodottságáról.
De Hajj ibn Jakzán nem értette meg ezt, és továbbra is makacsul ragaszkodott
a tervéhez. Aszál kívánta, hogy az emberek Hajj ibn Jakzán közvetítése által
jobban megismerjék Alláhot, és ezáltal közelebb kerüljenek az üdvösséghez. Ezért
bátorította Hajj ibn Jakzánt. Elhatározták, hogy éjjel-nappal a tenger partján
maradnak, abban a reményben, hogy Alláh módot ad majd nekik az átkelésre. Állhatatosan
várakoztak a parton, és fohászaikban Alláhot, a Hatalmast és Dicsőségest kérték,
hogy vezérelje őket vállalkozásukban.
Alláh, a Hatalmas és Nagy úgy akarta, hogy a szelek és a tornyosuló hullámok
egy hajót útirányából kitérítve a sziget partja felé sodorjanak. Partot érve,
a fedélzeten levők észrevették a két várakozót. Nyomban hozzájuk siettek. Aszál
beszédet intézett hozzájuk, és kérte, hogy vegyék fel őket a hajóra. Azok készségesen
teljesítették kérésüket, és mindkettőjüket felvették a hajóra. Alláh jó szelet
küldött nekik: repült a hajó, és csakhamar megérkezett arra a szigetre, ahová
kívánkoztak. Partraszálltak és bementek a városba. És mikor Aszál barátai látogatóba
jöttek, ő elmondotta nekik Hajj ibn Jakzán történetét. A barátok csodálkozva,
érdeklődő arccal, tisztelettel és hódolattal eltelve fogták körül Hajj ibn Jakzánt.
Aszál elmondta neki, hogy ez a baráti gyülekezet értelmesség és lelki mélység
tekintetében minden más társaságnál különb, és ha őket sem sikerül az igazságra
vezérelnie, még kevésbé számíthat sikerre a tömegnél.
A sziget feje és uralkodója Szalámán volt, Aszálnak az a barátja, aki a társas
életet választotta, és meg nem engedettnek tartotta a magányosságot.
Hajj ibn Jakzán tanítani kezdte őket, és a bölcsesség titkainak fejtegetésébe
merült. De alig emelkedett túl az avatatlanok értelmén, alig fogott hozzá a
szíveket betöltő előítéletek ellentmondásosságának kifejtéséhez, azok egyszerre
elkomorultak. Lelkük lázadozott az ő beszéde ellen, szívük nagy haragra gerjedt,
ámbár udvariasságból az idegen iránt, és tekintettel Aszálra, palástolták indulataikat.
Hajj ibn Jakzán pedig éjt nappallá téve tanította őket; az igazságot fejtegette
nekik elvontan és közvetlenül egyaránt. Szüntelenül ijesztgette és rémítette
őket, pedig ezek, alapjában, derék emberek voltak, és az igazság után is áhítoztak,
de természetük gyarlósága miatt nem a helyes úton keresték, nem úgy értelmezték,
ahogy kellett volna, és nem ezt vizsgálgatták, hanem az emberek valódi természetét
akarták megismerni.
Hajj ibn Jakzán lassan elkedvetlenedett, és lemondott arról, hogy meggyőzze
a szívüket. Mikor az embereket közelebbről is szemügyre vette, látta, hogy "mindenki
megelégszik azzal, ami éppen előtte van, ezért Alláh helyett a szenvedélyt választják,
Alláh helyett a szenvedélyt imádják",[35]
elpusztítják magukat a világi dolgokért, melyeket "addig gyűjtögetnek, míg a
sír be nem fogadja őket".[36]
Látta, hogy minden figyelmeztetés eredménytelen, minden jó szó hasztalan, és
a vitatkozás csak makacsságot szül bennük. Nincs olyan út, amely a bölcsességre
vezethetné őket, így hát nincs is benne semmi részük. Alantas dolgokba merülten
élnek, "és a gazdagság, amelyet olyan nagy hévvel hajszolnak, úgy belepte már
szívüket, akár a rozsda. Alláh lepecsételte a szívüket és a fülüket, és fátyolt
borított a szemükre. Kemény büntetés vár rájuk"[37]
Látta, hogy a büntetés fátyla betakarta őket, hogy az eltaszítottság sötétsége
borult rájuk, hogy alig van közöttük, aki ismerné a vallást. Látta, hogy mindenkit
csak a földi dolgok érdekelnek, "hogy ezek háttérbe szorítják a vallás előírásait,
bármilyen könnyűek is legyenek azok, és potom áron eladják őket",[38]
"hogy a kereskedés és az üzlet elfordítja a szívüket Alláhtól, a Magasságostól,
hogy nem rettegnek attól a naptól, amikor szívük és szemük visszaszáll Hozzá",[39]
- s mindebből teljes bizonyossággal megértette, hogy ezeknek az embereknek a
tiszta igazságról beszélni hiábavaló fáradság lenne, erkölcsi magatartásuk megjobbítása
teljességgel megvalósíthatatlan. Megértette, hogy a legtöbb ember csak annyi
hasznot lát a vallási törvényben, amennyit földi életében hasznosíthat. Csak
az a fontos számukra, hogy a tulajdonukban levő javakat háborítatlanul birtokolhassák,
és élvezhessék a könnyelmű életet. Tudta, hogy ezek nem lesznek részesei az
örök boldogságnak, alig néhányuk kivételével, mivel "akik az örök életet akarják,
a hivők, komoly áldozatokat hoznak a túlvilági boldogság elnyeréséért; de aki
istentelen, és a földi életet választja, annak lakása a pokolban leszen."[40]
Mi lehet keservesebb, mi lehet mélységesebben nyomorúságos, mint az emberek,
ha tetteik alapján ítéljük meg őket? Ha végignézzük életüket a születéstől a
halál pillanatáig, egyet sem találunk, akinek ne lett volna végső fokon valami
része az alacsonyrendű dolgokban: gazdagságban, gyönyörök hajhászásában, vágyak
betöltésében, harag kitombolásában, jólétet jelentő rangban, vagy akár hiúságból,
akár testi épségének érdekében végzett vallási szertartásban. "Nincs semmi más,
csak sötétség sötétség felett egy mély tengerben. És senki nincs közöttetek,
aki ne lépne be oda, mert ez a ti Uratoknak kinyilatkoztatott rendelése."[41]
Mikor megértette, hogy ilyenek az emberek, hogy túlnyomó többségük az esztelen
állatok színvonalán él, felismerte, hogy minden bölcsesség, útmutatás és jóakarat
benne foglaltatik a Küldött szavaiban, és a vallási törvény rendelkezéseiben,
és ezekből nem lehet sem elvenni, sem hozzájuk adni. Rájött, hogy az emberek
különböző célra születtek, és mindegyik arra a célra alkalmasabb, amelyre született.
"Ilyen volt Alláh azokhoz, akik nem többek ennél. És te nem találhatsz Alláh
magatartásában semmi változást."[42]
Ekkor Hajj ibn Jakzán Szalámánhoz és annak társaihoz ment, bocsánatot kért tőlük
addig elmondott beszédeiért, kijelentette, hogy ezentúl ő is hasonlóképpen vélekedik
a dolgokról, mint ők, és minden erkölcsi szabályukat a magáénak ismeri el. Ajánlotta,
hogy vizsgálgassák tüzetesen a hagyományos törvényeket és a vallási szertartásokat,
hogy óvakodjanak magukat olyasmibe ártani, ami nem tartozik rájuk, és ne higgyenek
megfontolatlanul a homályos igazságokban. Intette őket, hogy őrizkedjenek minden
eretnekségtől, és minden olyan dologtól, amely alkalmas a szenvedélyek felkorbácsolására;
kövessék erényes őseiket, és utasítsanak el minden divatos újdonságot. Buzdította
őket, hogy ne hanyagolják el a vallási törvényt, és távolítsák el maguktól a
közönséges emberek ragaszkodását a földi javakhoz. Kiváltképpen ezekre figyelmeztette
őket, mert ő és barátja, Aszál felismerték, hogy az ilyen nyájszerű és tehetetlen
emberek számára nincs más út az üdvösség felé. Ha megpróbálnák eltéríteni őket
a megszokott élettől, és az elmélkedés magasságai felé vonni, csak mélységesen
megzavarodnának, de képtelenek lennének a boldogság elérésére; elveszítenék
az utat, és rossz véget érnének. De ha halálukig abban az állapotban maradhatnak,
amelyben élnek, elnyerik majd az üdvösséget, és azok között lesz majd a helyük,
akik a jobb oldalon fognak állni. "Ami azokat illeti, akik hamarabb érkeznek,
azok előbbre fognak kerülni, és közelebb jutnak Hozzá."[43]
Aztán búcsút mondtak az embereknek, és eltávoztak közülük. Alig várták, hogy
visszatérhessenek a szigetre. Végül Alláh, a Hatalmas és Nagy, módot adott nekik
az átkelésre. A szigetre érve, Hajj ibn Jakzán megpróbált visszatérni felséges
állapotába, hasonló módon, mint azelőtt, és ez hamarosan sikerült is. Aszál
pedig olyan jól utánozta őt, hogy csaknem elérte az ő tökéletességét. Így imádták
Alláhot azon a szigeten, míg csak meg nem haltak.
Íme - Alláh segítsen téged sugallatával! - ennyit kellett elmondanunk Aszálról
és Szalámánról. Ez az elbeszélés sok olyan dologgal foglalkozik, ami nem található
fel semmiféle könyvben, amit nem hallhat az ember a közismert elbeszélésekben.
Ez a történet betekintést enged a titkos tudományba, melyet csak az képes felfogni,
aki ismeri Alláhot, és mindazok képtelenek felfogni, akik félreismerik Őt. Mi
eltértünk erényes őseink magatartásától, akik féltékenyen őrizték az ilyen titkokat,
és felfedésükben fösvények voltak. Mi azért fejtettük meg a titkot, és rántottuk
le róla a leplet, mert korunk úgynevezett bölcselői számtalan téves nézetet
terjesztettek el mindenfelé, és ezzel mérhetetlen bajt okoztak. Ezért attól
féltünk, azok a gyarló emberek, akik megtagadták a Próféta tekintélyét, hogy
bolondokat és balgákat kövessenek, nem hisznek majd abban, hogy ezek a nézetek
olyan titkok, amelyeket el kell rejteni minden méltatlan elől, nehogy mohóságukban
kedvet kapjanak rájuk. Helyesnek láttuk hát, hogy a titkok titkának fényét megcsillogtassuk
előttük, avégett, hogy a valóság oldalára csábítsuk őket, és eltérítsük amaz
útról. Mindazonáltal azokat a titkokat, amelyeket erre a néhány lapra bíztunk,
beborítva hagytuk egy könnyű fátyollal. Aki képes rá, ezt a fátyolt egykettőre
letépheti, de örökre áthatolhatatlan és homályos marad annak, aki nem méltó,
hogy hozzájusson.
Én pedig végül arra kérem testvéreimet, akik olvasni fogják ezt az értekézést,
hogy legyenek hozzám kegyesek, és tanúsítsanak elnézést az okfejtésben mutatott
hanyagságom, és a bizonyításban tapasztalható szabadosságom iránt. Csak azért
estem bele ezekbe a hibákba, mert olyan magasságokba emelkedtem, ahová a pillantás
sem ér fel, és onnan akartam megközelítő fogalmat adni, mégpedig azért, hogy
emez út megtételére égő vágyat oltsak mindenkibe. Kérem Alláhot, legyen hozzám
kegyelmes, és adjon bocsánatot nekem; kérem, hogy itasson meg bennünket lényegének
tiszta ismeretével, hiszen Ő jóságos és nagylelkű.
Békesség neked, ó, testvérem, kinek segítségére lennem kötelességem; Alláhnak,
a Könyörületesnek áldása vezéreljen utadon.
Utószó
Abú Bakr ibn Tufajl, teljes nevén Abú Bakr Mohammed ibn Abdulmalik ibn Mohammed
ibn Mohammed ibn Tufajl al Kajszi, akit az európai skolasztikusok Abubacernak
neveztek, időszámításunk XII. századának első éveiben született a mai Spanyolország
akkor arab uralom alatt levő déli részében, Guadix városában, és 1185-ben halt
meg Marokkóban. Ebben az időben Marokkó és Andalúzia fölött az Al Muvahhadin
(almohád) kalifák uralkodtak. Birodalmuk társadalmi berendezése a hűbéri rendhez
volt hasonló, de jelentős szerephez jutott benne a kereskedőkből, kézművesekből
és kisárutermelőkből álló polgári elem. A kereskedelem virágzása a szellemi
élet virágzásával járt együtt. A korai arab polgárságnak, elsősorban a sokat
utazó kereskedőknek, szüksége volt a természet alaposabb megismerésére. Gyorsan
fejlődött az orvostudomány és a gyógyszertanból kialakult vegyészet, a matematika
és a csillagászat. Dzsábir ibn Hajján (európai nevén Geber; 721-815) számos
új vegyészeti eljárást dolgozott ki, Ar-Rází (Rhazes; 864-926) huszonöt kötetes
orvostudományi munkája és Ibn Színá (Avicenna; 980-1037) Kánonja a XVI. századig
az orvostudomány alapja volt, Ibn al Hajtam (Alhazen; 965-1039) a fénytannak
Keplerig legtökéletesebb összefoglalását adta. Ibn Tufajl is megírja művének
filozófiai bevezetőjében, hogy Andalúziában sokan foglalkoztak a mennyiségtannal
(hozzátehetjük: más természettudományokkal is), majd pedig a logikával és bölcselettel.
A természettudományok fejlődése ugyanis egyre inkább éreztette hatását a filozófiára.
Az arab bölcselet Arisztotelészen és a természetismereten alapul, messze a kor
keresztény Európájának tudományos színvonala fölött áll, és nagy érdeme, hogy
megőrizte és tovább örökítette a klasszikus görög filozófia nagy vívmányait.
Ibn Tufajl is a természettudományokkal foglalkozott fiatal korában. Elsősorban
a csillagászat és az orvostudomány érdekelte. Egy ideig a granadai helytartó
titkára, később pedig Juszuf kalifa udvari orvosa és minisztere volt. Figyelme
fokozatosan a filozófia felé fordult. Tanítójának az 1138-ban meghalt Ibn Báddzsát
(Avempace) tartotta. Ibn Báddzsa honosította meg a peripatetikus filozófiát
Spanyolországban. Ibn Tufajl a legnagyobb arab gondolkodónak, Ibn Rusdnak (Averroes;
1126-1198) volt mestere és pártfogója. Mikor a kalifa Arisztotelész műveinek
világos magyarázatát kívánta hallani és megíratni, Ibn Tufajl tanítványára,
Ibn Rusdra bízta a feladatot. Arisztotelésznek már előttük is számos arab magyarázója
akadt. Időszámításunk IX. századában Al Kindí (800-879), a X. században Al Fárábí
(870-950), a XI. században Ibn Színá írta meg nagy Arisztotelész-magyarázatát.
Eleinte valóban megelégedtek a nagy görög bölcselő fordításával és tanításának
ismertetésével, később azonban egyre több eredeti, nem arisztotelészi gondolatot
adtak hozzá filozófiájához, és többé-kevésbé óvatosan panteista-materialista
irányban fejlesztették tovább. Ibn Színá már az anyag és mozgás elválaszthatatlan
voltát hirdeti, és elveti az első mozgatóról szóló elképzeléseket.
Ezt már nem tűrte a mohammedán vallásosság. Vezető ideológusa, Al Ghazálí (Algazel;
1058-1111) szakított a bölcselettel. Kétségbevonta az ész és az érzékek észleleteinek
helyességét, a földi életet álomnak tartotta. Az ember célja szerinte nem a
világ megismerése, hanem az istenségbe való beleolvadás. Nem a tanulmányok és
a tudás volt fontos számára, hanem a rajongás, az elragadtatott hit. Még az
okság elvét és a természeti törvények létezését is tagadta, mert szerinte ez
az istenség mindenható voltát csorbítaná.
A mohammedán vallásosság szervezkedése és Al Ghazálí munkássága után már csak
Marokkóban és Andalúziában fejlődött az arab filozófia. Elsőnek Ibn Báddzsa
cáfolta meg Al Ghazálít. Azt tanította, hogy "csakis az elmélkedő tudomány képes
az embert saját létének és a cselekvő értelemnek felfogására vezetni". Maga
Ibn Tufajl elsősorban a vallásos rajongásba kapaszkodott bele: látszólag elfogadta,
valójában azonban arra használta fel, hogy az értelemmel megismerhető tényleges
tudományokról leválassza a csak a kiválasztottak elragadtatása útján megközelíthető
teológiát. Végső választ Ibn Rusd adott: Al Ghazálínak "A filozófia szétrombolása"
című értekezésére feleletül megírta "A szétrombolás szétrombolása" című megsemmisítő
bírálatát.
Ibn Tufajlnak mindössze egyetlen műve maradt ránk teljes egészében, a Hajj ibn
Jakzánról szóló filozófiai regény. A főhős neve szó szerint ezt jelenti: Eleven,
Éber fia. Az Eleven az embert jelenti, az Éber pedig Alláhot, "aki sohasem alszik".
Arra utal, hogy az ember lelke az istenségnek, a világléleknek egy része. Ibn
Tufajl mind Hajj, mind a másik két szereplő, Aszál és Szalámán nevét Ibn Színá
apróbb példabeszédeiből vette. Könyve népszerűsítő jellegű; célja az volt, hogy
korának természettudományos, bölcseleti és teológiai nézeteit bemutassa. Példaképe
Ibn Báddzsa műve, a "Magános ember vezetése" volt. Ibn Báddzsa műve arról szólt,
hogy az ember hogyan juthat el a megismerés legmagasabb fokáig a társadalomban,
a sok gátló körülmény ellenére is. Ibn Tufajl többet akar igazolni: azt, hogy
az ember szellemi képességei segítségével teljesen magára hagyatva is képes
a megismerés legmagasabb fokának elérésére.
Al Marrákusi, a XIII. század neves nyugati-arab történetírója Ibn Tufajl könyvét
ismertetve azt írja, hogy a mű tulajdonképpen az ember és az emberiség eredetéről
és kialakulásáról szól, nem az istenséggel való egyesülésről szóló részek jelentik
a lényegét. Valóban, Ibn Tufajl a filozófiai bevezetés után először azt vizsgálja,
hogyan születik és fejlődik Hajj ibn Jakzán, tehát az ember. Jellemző óvatossággal
megemlíti a közönséges születés lehetőségét is, érveit azonban inkább a kedvező
élettani körülmények hatására bekövetkező ősnemzés mellett sorakoztatja fel.
Ebben - akárcsak a bölcsek kövében - sokan hittek, a gyermekes elképzelés mélyén
azonban komoly igazság rejlett. Ibn Tufajl hitt a világ anyagi egységében. Elfogadta
ugyan a négy őselem: a föld, a víz, a tűz és a levegő Empedoklésztól származó
tanát, de azt hirdette, hogy ezek átalakulhatnak egymássá. A kedvező természeti
körülmények közt az agyag erjedni kezd, termékeny nedvek válnak ki belőle, hólyagocskák,
sejtek képződnek, a sejt pedig - akárcsak az anyaméhben a magzat - átmegy az
élővilág teljes fejlődésén. Hirdette, bár kezdetleges fokon, az anyag és mozgás
elválaszthatatlan voltát is: a testek vagy súlyosak, vagy könnyűek. Az első
esetben állandóan lefelé, a másodikban pedig állandóan felfelé irányuló mozgással
rendelkeznek.
Hajj ibn Jakzán azonban nemcsak a természettudomány, hanem a társadalomtudomány
szempontjából is végigjárja az emberiség fejlődésének állomásait. Kezdetben
gyűjtögető életmódot folytat, később vadász lesz, majd megszelídíti az állatokat,
végül pedig eljut a kézművességig. Ez a kor arab társadalmának polgár-ideálja.
(Robinson később erről a pontról indul el.)
A főhős értelmi fejlődése az arabok által kedvelt hétéves időszakok szerint
történik. A megismerés négy fokozatát Al Ghazálí állította fel, de egészen Nicolaus
Cusanusig következetesen ezt használják a középkori bölcselők. Első fokozat
az érzéki szemlélet, a második az értelemszerű megismerés, a harmadik a gondolkozó
ész. A negyedik fokozat az átélés, az intuíció.
Ibn Tufajl filozófiai nézeteiben a leglényegesebb, hogy a lélek örökkévalósága
mellett már az anyag örökkévalóságát is elképzelhetőnek tartja. Furcsa módon,
ebben a korban még az istenségbe való beleolvadás, az átélés misztikus tanítása
is pozitív hatású: a vallást nem logikus érvekkel, hanem rajongással magyarázza,
ezzel pedig kivonja a teológiát a tudományok közül, lehetőséget adva az igazi
tudományok művelésére. (Aligha véletlen, hogy a XV. század olasz renaissance
filozófusai, Pico della Mirandola és Cusanus is a misztikus átélést tanítják,
hasonló céllal és eredménnyel.)
Ennél tovább nem mert menni Ibn Tufajl sem. Bevezetőjében világosan megírta,
miért: "...látták? a mohammedán hit az igaz törvények nem engedik, hogy erre
szenteljék életüket, sőt, valósággal őrt állnak ellenük". A mohammedán vakbuzgóság
így is nagyon ferde szemmel nézte a filozófusokat, és csak az alkalmat leste,
hogy ellentámadásba lendüljön. Az arab társadalom fejlődésének megrekedése miatt
néhány évtized múlva sikerült is háttérbe kényszerítenie a filozófiát. Ibn Rusd
műveit elégetésre ítélik, őt magát pedig száműzik.
Ibn Rusd következetesen végiggondolta, amit Ibn Tufajl még csak óvatosan említett.
A dualista felfogásból - erre itt-ott már Ibn Tufajl is célozgat - arra a következtetésre
jut, hogy az egyéni élet nem más, mint az örök anyag egy darabkájának átmeneti
egyesülése az örök lélek egy darabkájával. A halál pillanatában a test a halhatatlan
közös anyagba, a lélek a halhatatlan közös lélekbe száll vissza: az egyéni lélek
nem halhatatlan. A misztikus átélésről szóló tanítás pedig a kettős igazság
elvének kimondásához vezet. Nemcsak a megismerés módja, hanem az igazság is
más a tudományban és más a vallásban. Ez a felfogás hosszú időre menedéket nyújt
a tudománynak a vallásos üldözés elől.
Ibn Tufajl műve a maga korában igen nagy népszerűségnek örvendett, több kéziratos
változata maradt fenn. Ezek általában csak egyes szavakban különböznek egymástól.
Legmegbízhatóbbnak az ún. algíri kézirat látszik, ebben a legkevesebb a későbbi
időkből származó tudákos betoldás. Fordításunk alapja ez a kézirat volt. Ibn
Tufajl műve világos, élvezetes stílusával is kiválik a kor szóvirágokkal, rímekkel,
szójátékokkal túlzsúfolt, cikornyás nyelvezetű tudományos írásai közül.
A polgárság megerősödésének idején, a XVII. században újra felfedezik Hajj ibn
Jakzán történetét. 1671-ben a polgári fejlődés élén járó Angliában Edward Pococke
egyetemi tanár latin fordításban teszi közzé "Philisophus autodidactus" címmel.
Csakhamar számos angol fordítás készül. A legismertebb Ockley 1711-ben megjelent
The Improvement of Human Reason című tolmácsolása. Az első német fordítás Pococke
latin kiadása alapján készült 1726-ban, "Der von sich selbst gelehrte Weltweise"
címmel, 1783-ban pedig Eichhorn fordításában jelenik meg német nyelven "Der
Natur-Mensch" címmel. Ismeretes a könyv több francia, orosz és spanyol fordítása.
Az algíri kéziratot a múlt század végén fedezték fel, s Léon Gauthier adta ki
először 1900-ban. Gauthier francia tolmácsolását a fordítás során is sok haszonnal
forgattuk.
Végül Ibn Tufajl könyvének irodalmi hatását kell röviden érintenünk. A kapitalizmus
korában Ibn Tufajl bölcseleti nézeteit már csak hagyományként tisztelték, művének
irodalmi megformálása azonban eleven irodalmi hatóerő volt. Defoe jól ismerte
és alapötletét a Robinsonban felhasználta: Robinson is a magányos ember sikeres
küzdelme a természettel. Bizonyos értelemben azonban a természethez való visszatérésen
alapuló nevelésregények ősének is tekinthetjük a Hajj ibn Jakzánt. Rousseau
"Émile"-je is azt kívánja igazolni, hogy a természet és a természetes ész tökéletes
egyéniséget képes nevelni.
A nagy arab bölcselő halála óta a 354 és 355 napos holdéveken alapuló mohammedán
időszámítás szerint kerek nyolcszáz év telt el. Művének magyar fordítása erre
a világszerte megünnepelt jubileumra készült: tiszteletadás a középkor egyik
leghaladóbb gondolkodója előtt, akinek mai tudásunk felhalmozásában elévülhetetlen
érdemei vannak.
KATONA
TAMÁS
JEGYZETEK
1
Abú Ali ibn Színá, a sejk, az imám. Ibn Színá (Avicenna; 980-1037) tadzsik
származású filozófus és orvos. Legfontosabb bölcseleti műve, a Gyógyítás könyve
(As-sifá) materialista irányban fejleszti tovább Arisztotelész filozófiáját.
Ibn Tufajl tiszteletből a vallási elöljáróknak kijáró sejk és imám címmel említi.
2 Abú Hámid sejk. Al Ghazálí (Algazel; 1058-1111)
a mohammedán vallásosság egyik vezető teológusa. Kortársai a "vallás megújítójának",
a "mecset oszlopának" nevezték. A rajongás, a révület apostola, a haladó bölcselet
ellensége.
3 Abú Bakr ibn Száigh. Ibn Báddzsa (Avempace;
megh. 1138) az első jelentős nyugati arab bölcselő. Rövid, zaklatott élete megakadályozta
nagy művek írásában, csak apróbb értekezéseket tett közzé. Ibn Tufajl közvetlen
elődje és példaképe.
4 Egybeolvadás. (Arabul vuszúl vagy ittiszál.)
Az arab misztikusok szerint az ember lelke az átélés, az elragadtatás perceiben
Alláhhal egyesül.
5 Megízlelés. (Arabul zúk.) Az arab misztikusok
kedvelt műszava. Nem értelmes, hanem belső átélésen alapuló megismerést értettek
rajta.
6 Vörös kén. (Arabul al kibrít al ahmar.)
A bölcsek köve. Az arab vegyészek is a bölcsek kövét keresték, hogy a fémeket
arannyá változtassák. Ez a törekvés természetesen meddő maradt, de a kísérletezés
számos hasznos és fontos vegyészeti eredménnyel járt.
7 Abú Naszr. Al Fárábí (870-950). Az Ibn Színá
előtti kor legjelentősebb arab filozófusa és Arisztotelész-magyarázója.
8 Peripatetikus iskola. Arisztotelész követői.
Az elnevezés egyesek szerint onnan ered, hogy Arisztotelész sétálva (görögül
peripatein) magyarázott; mások szerint pedig onnan, hogy Arisztotelész
a Lykeion nevű iskola sétahelyén, a peripatosban tartotta előadásait.
9 Szúfí. Misztikus mohammedán szekta.
10 Minden embernek. Korán-idézet.
11 Negyedik égöv. Egyes arab természettudósok
hét éghajlati övre osztották a földet. A negyedik égöv (arabul iklím)
a mérsékelt övi éghajlatnak felel meg.
12 Alláh megalkotta Ádámot saját képére és hasonlatosságára.
Kétértelmű mondat. A mohammedán hagyomány átvette Mózes történetét Ádámról.
A mondás értelmezése körül végeláthatatlan vita alakult ki: számos ortodox teológus,
arra hivatkozva, hogy Alláhnak nincs arca, képmása - egy kis nyelvtani fortéllyal
- így értelmezi a mondatot: Alláh megalkotta Ádámot, mégpedig abban az alakban,
amelyben megteremtette.
13 Állati lélek. Az arab filozófusok többféle
lelket ismernek. A legszokásosabb felosztás: 1. természetes lélek (arabul ar-rúh
at-tabíí), Ibn Tufajlnál következetesen növényi lélek (arabul ar-rúh
an-nabátí); 2. a szívben lakozó állati lélek (arabul ar-rúh al hajavání);
3. az agyban lakozó szellemi lélek (arabul ar-rúh an-nafszání). Ez utóbbit
Ibn Tufajl azonosnak tartja az állati lélekkel, ezért nem említi külön.
14 Én vagyok a hallás. Úgynevezett szent hagyomány
(arabul hadísz kudszí). Nem a Koránból származik, de a vallási hagyomány
szerint Alláh kinyilatkoztatása.
15 A mennyből alászállt könyv. A Korán.
16 Nem te ölted meg. Korán-idézet.
17 Szuhajl. A Canopus csillag (αrgus).
18 Alfarkadáni. A kis Göncöl két csillaga (β
és γ Ursae Minoris).
19 Ezek a mozgások többféle pályán történnek.
Ibn Tufajl csillagászati munkái elvesztek. Ibn Rusd és Al Bitrúgi említik azonban,
hogy Ptolemaios rendszerét nem tartotta helyesnek, és a bolygók mozgását Eudoxos
szféra-elméletével (a mozgások pályákon történnek, a legnagyobb pálya mozgatja
valamennyit) magyarázta.
20 Hát ő ne ismerné. Korán-idézet.
21 Légy! - És az lett. Korán-idézet.
22 Akinek a figyelmét. Korán-idézet.
23 Minden elpusztul, csak az Ő orcája nem. Korán-idézet.
24 Mint a szétszóródott porszemek. Korán-idézet.
25 Kicsoda a függetlenség birtokosa? Korán-idézet.
26 Ez az, amit nem láthat. A vallási hagyomány
szerint Mohammed kijelentése.
27 A szív kifejezésen nem a testi. Az arab kalb
szó szívet, szellemet és lelket egyaránt jelent.
28 Nincs más isten, csak Ő! Korán-idézet, gyakran
használt felkiáltás.
29 A hegyek le fognak dőlni. A végítéletről a
Korán számos szúrója beszél. Ez az idézet nagyobbrészt a 101. szúrából (A kopogó
szúrája) való, egyes szavai azonban a 14., 81. és 82. szúrából származnak.
30 Az Ő küldötteire. Az arab raszúl szó
küldöttet jelent szó szerint. Ezt a kifejezést használják a próféták megjelölésére.
A legnagyobb próféta, a Küldött: Mohammed.
31 Akiket semminő félelem. Korán-idézet.
32 A cselekedetek mérlege. A Korán 101. szúrájából
származó kifejezés. "Az, akinek mérlege nehéz lesz, kellemes életet fog élni,
de az, akinek mérlege könnyűnek találtatik; annak lakása a pokol lészen."
33 Az üdvösség hídja. A mohammedán hagyomány szerint
ez a híd keskeny, mint a borotva éle, és csak a tiszta lelkek tudnak végigmenni
rajta.
34 Mint a barom. Korán-idézet.
35 Mindenki megelégszik azzal. Korán-idézet.
36 Addig gyűjtögetnek, míg a sír. Korán-idézet.
37 És a gazdagság. Korán-idézet.
38 Hogy ezek háttérbe szorítják. Korán-idézet.
39Hogy a kereskedés és az üzlet. Korán-idézet.
40 Akik az örök életet akarják. Korán-idézet.
41 Nincs semmi más. Korán-idézet.
42 Ilyen volt Alláh azokhoz. Korán-idézet.
43 Ami azokat illeti. Korán-idézet.