« http://haiku.hu, a Terebess Online https://terebess.hu különlapja

 

Végh József haiku fordításai
Kéziratként a műfordítótól


Bankoku utolsó haikuja, 1748

Leghosszabb éjjel
lehull a szilvavirág
s nyugaton a hold.

 

Basó

A Fény Csarnoka
nyári esőktől menten
még ragyog.

Harcosok hősi
tettei: tűnt álmok,
száraz fűhalmok.

Basó utolsó haikuja, 1694

Úton, betegen,
aszó mezőkön álmom
barangol.

 

Bufu utolsó haikuja, 1792

Ugyan, bánom is
én, hogy hová tűnnek el
az őszi felhők.

 

Dohaku utolsó haikuja, 1675

Terhe nincs,
az ég felé tart
– holdhajó.

 

Fuszen utolsó haikuja, 1777

Ma, mondod, olvad
– a hóember igazi
emberré.

 

Genso utolsó haikuja, 1742

Temető.
Szentjánosbogár.
Kettő vagy három.

 

Hakurin utolsó haikuja, 1897

Kövesd a túlsó
partra az őszi harang-
borongást.

 

Hamei utolsó haikuja, 1837

Az ember vége:
egy rakás fehérlő csont
– virágzik s enyész.

 

Hjakuri utolsó haikuja, 1727

Hal-álom-ban nem
a ragyogó hold, amit
előttem látok?

 

Hokuszai utolsó haikuja, 1849

Bolygó lélekként
járom majd
a nyári mezőt.

 

Icsisi utolsó haikuja, 1746

Mire ébredsz rá?
Csak egy hang, egy tücsöké,
az őszé...

 

Issza

Alvó macska kelt,
ásítva hatalmasat,
bagzani indult.

 

Kato utolsó haikuja, 1908

A félhold másik
fele fagyként szakad le
a hajnalkákra.

 

Kjokuszai utolsó haikuja, 1874

Ha napszálltakor
a vízre figyelsz, hallod,
nyílik a lótusz.

 

Koha utolsó haikuja, 1897

Hogy az ecsetet
letettem, szemtől szembe,
a holdnak mondom –

 

Onicura utolsó haikuja, 1738

Holló, add vissza
álmomat! Tovaködlő
holdra költöttél.

 

Rjosza utolsó haikuja, 1807

Vajon az ember
nem egy hajnalkavirág,
mely ma – elnyílik?

 

Sijo utolsó haikuja, 1703

Szilvafát látni,
talán teaházat is
– halál hegyéről.

 

Szora

Ott, az a fehér
hóvirág Kanefusza
haját idézi.

 

Tamasicsi utolsó haikuja, 1910

Magányos szerzet,
azért jött, hogy kikérjen
egy őszi estét.

 

Tenbo utolsó haikuja, 1823

Testem virága
bárcsak harmat lenne ily’
virágos réten

 

Todzsaku utolsó haikuja, 1799

Az űrbe térek,
hol a hó, a fagy nem
háborítanak.