Terebess Ázsia E-Tár
« vissza a "Perzsa költők tára" tartalomjegyzékére
« vissza a Terebess Online nyitólapjára

Száje
VERSE

Képes Géza fordításai
Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-Tár

H.A. SZÁJE - kiemelkedően tehetséges és termékeny iráni költő (szül. 1927). Igazi neve Husang Ebtehádzs, a Száje ("árnyék") felvett költői név.

 

JÁZMINOK

Tegnap a jázminokból font fűzér
Gyönge melledre rásimult megadón.
Mondtad - és szent igaz! hogy ott függött
Mint a fűzér, a vágyam is nyakadon.

S hogy kihívó mosolyra nyílt ajakad,
Láz gyötört már, de tűrtem a kínokat -
És leoldottad a virágfonatot,
Nékem adtad a büszke jázminokat!

Csókot adtam, de hányat - nem teneked,
Csak virágodnak és szivem berugott.
Míg szagolgattam a virágot, a vágy
Rámszakadt: egyre téged láttalak ott.

Telt az éj és az illatos koszorú
Hajnalig ott hevert a vánkosomon.
Már a mellemre rásimulva aludt
És ugy éreztem: mósusz-illat oson.

Ámulatból ocsúdni nem bírtam:
Jázminok s ilyen illat-ár - csoda ez!
Egy füzérből vajon hogyan árad
Ily öröm: lelkem teljesen belevesz.

Ó, tudom már, gyümölcshozó kelyhek!
Mámor és vágy a szívem átjárja:
A tüzérre tapadva ott csillog
Részegítő hajadnak egy szála.