Terebess
Ázsia E-Tár
«
katalógus
«
vissza a Terebess Online nyitólapjára
A HATHA-JÓGA
LÁMPÁSA
Fordította: Hidas Gergely, Kiss Csaba, Zentai György
Lektorálta: Ruzsa Ferenc
Illusztrálta Rippl Renáta
Terebess Kiadó, Budapest, 2000
A
könyv borítója
Elektronikus kiadás
> PDF
Tartalom
Előszó
Első tanítás
Második tanítás
Harmadik tanítás
Negyedik tanítás
Jegyzetek
Szójegyzék
Az olvasó
a Hatha-jóga-pradípiká ("A hatha-jóga lámpása") című indiai jóga-tankönyv
első olyan magyar nyelvű fordítását tartja kezében, amely az eredeti szanszkrit
szövegből készült. A mű ma ismert formája hozzávetőlegesen a 15. századból származik,
és szerzőségét a hagyomány egy Szvátmáráma nevű bölcs jóginak tulajdonítja.
Szvátmáráma a jóga úgynevezett hatha irányzatát gyakorló és hagyományozó azon
tanítványi lánc tagja volt, amely tudását a hindu Siva istenségtől kapott kinyilatkoztatásra
vezeti vissza: Siva, a Jóga Ura (Jógésvara) adta át a tant Matszjéndranáthának,
ő pedig Góraksanáthának (Górakhnáthnak), aki Szvátmáráma mestere volt. Ők képezték
a magját az ún. nyolcvannégy sziddha ("tökéletessé vált jógi") közösségének,
amelynek tagjai közül szövegünk jó párat meg is nevez. Ez a Kr. u. 9. és 12.
század között kialakult irányzat kapcsolatban állhatott, illetve nagy tiszteletben
tartotta a kilenc nátha ("védelmező úr") tanítványi közösségét, melynek
feje szintén maga Siva Ádinátha ("az első nátha").
A Hatha-jóga-pradípiká Indiában rendkívüli tiszteletnek és népszerűségnek örvend,
a jóga egyik alapszövege. A hatha-jóga tanítása mély nyomot hagyott az ind kultúrában,
sőt a mai napig hat, nem csak Indiában, hanem az egész világon. A középkori
ind filozófiának, vallásnak és költészetnek (például az Európában is ismert
Kabírdász misztikus verseinek) egy nagy szelete értelmezhetetlenné válna a Hatha-jóga-pradípiká
és a vele szoros rokonságban álló szövegek (pl. a Siva-szanhitá és a Ghéranda-szanhitá)
nélkül. A korunkban megjelenő jóga-könyvek szinte kivétel nélkül a hatha-jóga
tanait tárgyalják. Komoly és komolytalan jóga-tanfolyamok mind a hatha-szövegekben
található gyakorlatokat végeztetik a vállalkozó kedvű érdeklődőkkel. Tulajdonképpen
a nyugati ember számára a jóga egyet jelent a hatha-jógával. De mi is valójában
a hatha-jóga?
A hatha-jóga kifejezés második tagjának, a jógának etimológiája közismert: a
szó a szanszkrit "összeköt, igába hajt, alkalmaz" jelentésű judzs
igegyökből származik. Eredeti, legkézenfekvőbb jelentése "módszer (az elme
leigázására)", illetve "igázás". A szó hagyományos ind magyarázata:
"összekapcsolódni az istenséggel", bár meg kell jegyeznünk, hogy ez
viszonylag késői jelentésárnyalat.
A hatha szó meghatározása már komolyabb nehézségeket okoz. Alapjelentése: "erő,
erőszak", aminek az lehet a magyarázata, hogy a jógi nagy erőfeszítést
igénylő gyakorlatokat végez. Az ind kommentátorok szerint azonban, a hatha szóösszetétel:
ha-tha, azaz "nap-hold, jobb-bal, pozitív-negatív" stb., tehát az
ellentétpárok és azok egymásba olvadása, feloldódása, a kettősségnélküliség
állapota.
Történetileg a hatha-jóga mindenekelőtt egy nagy ívű szintézis: szintézise bráhmanista
és hindu tradícióknak, misztikus irányzatoknak, saiva rituáléknak, tantrikus
tanításoknak, valamint a klasszikus, Patanydzsali-féle jóga-tannak.
A hatha-jógát nehéz lenne mai, európai kategóriákba sorolni, hiszen nem vallás,
nem filozófia, nem pszichológia, és nem is tornagyakorlat-sorozat, hanem ezeknél
sokkal több. A jóga egy olyan gyakorlatrendszer, amely a test és az elme leigázásán,
a fölöttük való uralom megszerzésén keresztül kívánja elérni a megváltást. Az
a gondolat, hogy a bölcs az elme leigázásával érheti el a máskülönben elkerülhetetlen
szenvedéstől való megszabadulást, az egyik legősibb elképzelés Indiában. Önmagunk
vezeklés általi lebírása mint szakrális gyakorlat már megtalálható a Védáknak
nevezett ősi szentiratokban (Kr. e. 2-1. évezred), nyilvánvaló szerephez jut
az ún. upanisad-szövegekben (például a Svétásvatara-, a Mándúkja- és a Maitrí-upanisadban,
valamint a jóval későbbi ún. jóga-upanisadokban), a két nagy eposzban, a Mahábháratában
és a Rámájanában, kiváltképp az előbbi Bhagavad-gítá című fejezetében. Az elme
uralásának átfogó kifejtését azonban csak Patanydzsali Jóga-szútrájában (Kr.
u. 2-4. század?) és ennek kommentárjaiban kapjuk meg először. Ez a mű azonban
a Hatha-jóga-pradípikával összehasonlítva sokkal elvontabb, intellektuálisabb
alkotás, mely inkább a rádzsa-jóga leírására helyezi a hangsúlyt. Patanydzsali
híres definíciója így hangzik: "A jóga az elmeműködés megállítása."
Patanydzsali még hozzáteszi, hogy az elmeműködés ötrétű: helyes ismeretszerzés,
rávetítés, képzetalkotás, alvás és emlékezés.
Talán közelebb kerülünk a jóga céljának megértéséhez, ha kérdésekké alakítjuk
Patanydzsali kijelentéseit: ha megszüntetjük az érzékszervek működését, a tárgyakra
nem vetítünk rá tulajdonságokat, ha gátat vetünk az emlékezésnek, nem gondolunk
semmire, nem képzelünk el semmit, de eközben nem alszunk el, nem zuhanunk álomtalan
mélyalvásba, hanem éberen átéljük ezt az állapotot, vajon mi történik? Vajon
megvalósítható-e ez az állapot?
A jóga tanításának merész válasza ezekre a kérdésekre a következő: igen, ez
az állapot megvalósítható, és miután minden rezdülése megszűnt, az elme a szamádhi
állapotába kerül, ami eltörli a szenvedést, bölcsességet szül, csodálatos képességeket
ad a gyakorlónak, és a világi kötelékektől, béklyóktól véglegesen megszabadítja.
A hétköznapi gondolkodás számára csak nehezen megfogható tudatállapotok léte
már az upanisadokban is izgalmas kérdésként bukkan fel:
[Adzsátasatru]
megfogta Báláki kezét, felállt és odavezette egy alvó emberhez. Szólítgatni
kezdte az előbbi nevekkel:
- Nagy, fakó köntösű Nedűkirály! - de az fekve maradt. Akkor megrázta a kezével,
és rögtön felébredt.
Azt kérdezte akkor Adzsátasatru:
- Hol volt a megismerésből álló Ember, mikor ez aludt, és honnan jött vissza
az imént?
Ám Báláki ezt sem tudta. Adzsátasatru így folytatta:
- […] mikor olyan mélyen elalszik, hogy már semmiről sem tud, akkor a jótevő
erekbe bújik.
Ezekből hetvenkétezer fut ki a szívből a szívszövedékbe.
(Brihadáranjaka-upanisad II. 1. 15-17 és 19., Tenigl-Takács László ford.)
A fenti idézetből
is kitűnik, hogy már az upanisadokban is megvoltak azok a sajátos fiziológiai
elképzelések, amelyek a jógára olyannyira jellemzőek. Ezek szerint az emberi
testet, ha nem is látható, tapintható formában, de egy titokzatos vezetékhálózat,
a nádík rendszere szövi keresztül-kasul, amiben az életenergia, az életszél,
a prána áramlik. A Hatha-jóga-pradípiká és a hozzá hasonló szövegek szerint
az elme teljes uralásának, vagyis a szamádhi-állapotnak az eléréséhez elengedhetetlen,
hogy a nádíkat megtisztítsuk, így szabaddá tegyük az életenergia áramlását,
majd
a gerinc mellett futó két fő vezetékből, az idából és a pingalából, valamint
az összes kisebb vezetékből összegyűjtve a gerinccsatorna vonalán elhelyezkedő
fő vezetéken, a szusumnán felvezessük. A jógik a gerinccsatorna tövében szunnyadó
energiát Kundaliní kígyó-istennő alakjában tisztelték. Ahhoz, hogy a Kundaliní
- mely sokak szerint egyfajta összegyűjtött és szublimált szexuális energia,
libidó - felkússzon
a szusumnán, és elérje végcélját, a koponyatetőt, a központi vezetékben lévő
"csomókat", "lótuszokat" avagy "csakrákat" át
kell fúrnia. Végül, ha ez az energia eléri a fejtetőt, illetve az ott található
legfőbb központot, létrejön a megszabadulás (móksa, mukti).
A Kundaliní eme misztikus felemelkedését a következő módszerekkel, "jógákkal"
segíthetjük elő: be kell tartanunk a főbb és kisebb szabályokat (lásd szövegünk
első fejezetének 17-18. versét), melyek közül az előbbiek fényében figyelemre
méltó az önmegtartóztatás, a brahmacsarja. Ezek után különböző nyújtó- és feszítő-gyakorlatokkal,
lazítással, bonyolult és nehéz ülőhelyzetek gyakorlásával kell testünket megszilárdítani
és hajlékonnyá tenni azért, hogy képes legyen egy-egy pozícióban hosszabb ideig
szilárdan megmaradni. Itt külön ki kell emelni a gerincre irányuló, igen pozitív
hatású gyakorlatokat. Ezek teszik ki a Hatha-jóga-pradípiká első fejezetét,
"tanítását".
A második tanítás a légző- és tisztító-gyakorlatokat írja le, melyeknek fő célja
a test teljes megtisztítása valamint a szamádhi-állapothoz, a "jóga-alváshoz"
elengedhetetlen, a mélyalvásra jellemző légzésforma tudatosítása és begyakorlása.
A harmadik tanítás a mudrák sokszor meghökkentő gyakorlataiba vezeti be az olvasót.
A mudrá szónak számos jelentése van, többek között "pecsét, lezárás, kéztartás,
testhelyzet, pörkölt gabona, női partner a rituális közösülésben" stb.
A szó jelentésének sokrétűsége jól tükröződik a szövegben is: találunk itt testhelyzet-leírásokat,
melyeket légzőgyakorlatokkal kombinálnak, ún. "elzárásokat", "zárakat",
azaz bandhákat melyek a torok, a has és a végbél összeszorítását jelentik, aminek
a célja a pránának a szusumnába való beáramoltatása. Ezen kívül olvashatunk
az első fejezetben előírt önmegtartóztatással látszólag nehezen összeegyeztethető
szexuális praktikákról, melyekhez érdekes párhuzamokat találhatunk az upanisadokban.
Az elfolyt mag felkenése a homlokra vagy a férfimag "visszatérítése"
például egyfajta varázslat formájában már megtalálható a Brihadáranjaka-upanisadban
is:
Ha valakinek
álmában vagy ébren elmegy férfimagja, az keverje meg ujjával, és […] mártsa
két ujját elment magjába, majd dörzsölje szemöldökei közé, vagy a mellkasa közepére.
[…] Ha a férfi nem akarja, hogy asszonya megfoganjon, úgy tegye belé a dolgot,
tapadjanak száj a szájhoz, lélegezzen be, majd lélegezzen ki, és mondja a következőket:
- Nemzőerőmmel, férfierőmmel kiszívom belőled a magot.
Akkor a nő nem fogan.
(Brihadáranjaka-upanisad, VI. 4. 5. és 10.
Tenigl-Takács László ford.)
Az ilyesfajta
gyakorlatok azonban, mint azt a harmadik fejezet első versében olvashatjuk,
már a jóga-tantra kategóriájába sorolhatók. A tantra ("láncfonal")
olyan jóga-gyakorlatokat foglal magába, melyek során a rituális mágia is előtérbe
kerül. A tantrikus jóga szerteágazó és jórészt titkos gyakorlatrendszert használ,
mely a kívülálló számára gyakran megbotránkoztatónak tűnhet. Ezen gyakorlatok
hagyományosan csak a tantrikus fogadalmat tett tanítvány számára fedhetők fel
a maguk teljességében. A jóga-tantra szexuális és egyéb "tisztátalan"
gyakorlatai azonban sok kutató szerint szimbolikusak. Segítségükkel a gyakorló
túl tud lépni a jó és a rossz, az áldásos és a bűnös kettősség-kategóriáin,
és a dualitást meghaladva minden jelenséget előítélet nélkül, a legmagasabb
egységbe olvadva képes látni. Mindazonáltal a tantra ezen igen bonyolult szimbólumrendszere
táptalajául szolgálhatott olyan félreértéseknek, félremagyarázásoknak, melyeket
Mircea Eliade, a neves indológus "szimbólumzavarnak" nevezett. Az
ilyen hibás értelmezések vezethettek olyan szélsőséges praktikákhoz, mint például
a vérivás, emberhús-evés vagy a különböző rituális áldozatok. Mindezek fényében
nem meglepő, ha a Hatha-jóga-pradípiká harmadik, tantrikus gyakorlatokkal foglalkozó
fejezete a legnehezebben érthető és értelmezhető.
A negyedik fejezet a meditációról, a tudat lecsillapításáról, rezdüléseinek
megszüntetéséről és a szamádhiról szól. Ehhez különböző koncentrációs gyakorlatokat
ajánl, kiemelve a "belső hangra", a nádára való koncentrációt, amelybe
belemerülve a tudat elnyugszik, feloldódik. "És az a fény, ami ott ragyog
az Ég fölött, […] az bizony egy az emberben ragyogó fénynyel. […] Meghallani
úgy lehet, hogy az ember fülét befogja, és olyat hall, mint az égő tűz ropogása",
mondja a Cshándógja-upanisad (III. 13. 7., Tenigl-Takács László ford.).
Felmerülhet a kérdés, vajon belefoghatunk-e a jóga gyakorlásába csupán a Hatha-jóga-pradípiká
szövege alapján? A válasz nemleges. A szövegben található leírások némelyike
hiányos, nehezen érthető, ezért egy képzett jóga-mester szóbeli kiegészítését
igényli. Ezen kívül számos gyakorlat - elsősorban a légző- és tisztító-gyakorlatok
- önállóan, felügyelet nélkül való végzése még egészséges emberek számára is
súlyos veszélyeket rejthet magában. A gyakorló sok problémával szembesülhet,
melyekre csak részletesebb leírások (lásd irodalomjegyzék lentebb) és egy, a
jógában már jártas mester tanácsai kínálhatnak megoldást. Maga a szöveg is többször
hangsúlyozza, hogy csak mester, guru felügyeletével szabad gyakorlásba fognunk.
Megbízható gurut azonban még Indiában is nehéz találni, az európai mesterekhez
és jóga-körökhöz szintén csak megfelelő kritikai érzékkel ajánlatos közelednünk.
Végül: ugyan a Hatha-jóga-pradípiká nem az ún. szútra-stílusban íródott, tehát
tömörsége és homályossága nem éri el például a Jóga-szútra szintjét, mégis inkább
tekinthető vázlatnak, mint
a jóga-tan részletekbe menő kifejtésének. E művet elsősorban azoknak a gyakorlóknak
szánhatták, akik mestereik útmutatásai alapján már többé-kevésbé elsajátították
a gyakorlatokat. Ez újabb nehézséget jelent a jógázni vágyó számára.
A szöveget, mint az indiai kéziratok többségét, valószínűleg több forrásból
szerkesztették össze. Az első és második fejezet meglehetősen egységes képet
mutat. A harmadik tantrikus jellegű betoldásnak tűnik, míg a negyedik mintha
két részből, koncentrációs gyakorlatok leírásából és a misztikus belső hang,
a náda meditációjából lenne összefűzve. Erre utalhat a IV. 64. versben található,
általában művek elejére illesztett invokáció. Noha a szöveg nem tűnik egységesnek,
mégis világos képet ad a hatha-jóga tudományáról: átfogó formában mutatja be
a megszabadulás útját, az előkészületektől a végső cél eléréséig.
A téma iránt érdeklődők számára álljon itt - a teljesség igénye nélkül - néhány
mű címe a magyar nyelvű jóga-irodalomból. Mircea Eliade A jóga című munkája
(Európa, Bp. 1996.) kimerítően tárgyalja
a jóga történetét. A jóga és a modern orvostudomány, idegélettan, agykutatás
összefüggéseiről Dr. Vígh Béla két élvezetes könyve olvasható: Jóga és tudomány
(Gondolat, Bp. 1972.) és A jóga és az idegrendszer (Gondolat, Bp. 1985.). A
jóga gyakorlásáról többen írtak jól használható könyvet: Dr. Weninger Antal:
Az idő partján (Tankönyvkiadó, Bp. 1988.) és Dely Károly: Jóga (Medicina, Bp.
1970.). A felsorolt művekben terjedelmes bibliográfiák találhatók, ami segíti
a további tájékozódást. A magyar jóga-irodalom egyik klasszikus műve, Baktay
Ervin A diadalmas jóga c. könyve (Pantheon, Budapest, 1942). Patanydzsali Jóga-szútrája
többször megjelent már magyarul, például Ísvarakrisna: A számvetés megokolása,
Patandzsali: Az igázás szövétneke (A Tan Kapuja Buddhista Főiskola, Bp. 1994.).
Még ajánlható: Dr. Pressing Lajos A yoga-meditáció sajátosságai (Buddhista Misszió,
Bp. 1986.). M. Eliade novellája, a Honigberger doktor titka (Stella Maris, Bp.
1996.) szórakoztató formában nyújt betekintést a jógába. A Hatha-jóga-pradípiká
szövege korábban már megjelent a Javaskönyv című szöveggyűjteményben ("Harmadik
Évezred" Kiadó és Kereskedelmi Bt., Nagykovácsi, 1997.), melyet érdeklődéssel
forgattunk.
Fordításunk két szövegkiadás alapján készült: Hatha Yoga Pradipika - The Light
on Hatha Yoga, commentary by Swami Muktibodhananda Saraswati (Bihar School of
Yoga, Munger, 1985.) és a The Hatha Yoga Pradipika translated into English by
Pancham Sinh (Munshiram Manoharlal, New Delhi, 1992.).
A két szöveg között a versek számának tekintetében némi eltérés mutatkozik.
Ezen eltéréseket az adott helyeken jegyzetekben közöljük.
A fordítással kapcsolatban meg kell jegyeznünk, hogy az eredeti szanszkrit szöveg
versben íródott. Nagy része slókában, mely más, bonyolultabb versformákkal váltakozik.
Fordításunk prózai formájának oka, hogy a versformák átültetése sokszor a tartalmi
pontosság rovására ment volna, amit viszont ez esetben - tekintve, hogy a Hatha-jóga-pradípiká
nem irodalmi szöveg - elsőrendű fontosságúnak tartottunk.
A szanszkrit szavakat magyaros átírásban közöljük, tehát a magyar helyesírás,
kiejtés szerint ejtendők, ami meglehetősen közel áll az eredeti kiejtéshez.
A tudományos átírást szándékosan mellőztük, a szanszkritul tudók a magyar átírás
alapján is vissza tudják keresni a szavakat.
Ahol úgy éreztük, hogy a szöveg magyarázatra szorul, ott jegyzetekkel láttuk
el, ami reményeink szerint megkönnyíti a folyamatos olvasást és szövegértést.
A könyv végén szójegyzék található, mely a szövegben előforduló legfontosabb
szanszkrit és magyar jóga-szakkifejezéseket tartalmazza.
És, hogy a Hatha-jóga-pradípiká tanításaiból menynyi a tiszteletet érdemlő bölcsesség,
mi az ind szellem által oly szeretett költői túlzás, mi a lenyűgöző lélektani
felismerés és mi az, ami kritikával kezelendő? Ezt az olvasónak már magának
kell megfejtenie.
Budapest,
1998. augusztusa
A fordítók
Hódolat a tiszteletreméltó
Ádináthának,(1) aki a hatha-jóga tudományát tanította,
mely, mint egy ragyogó lépcsősor, a legmagasabb rádzsa-jógához(2) vezeti az
arra törekvőket. || 1 ||
Meghajolván
a tiszteletreméltó nátha-mester előtt, Szvátmáráma jógi kifejti
a hatha-jógát, kizárólag a rádzsa-jóga elérésének céljából. || 2 ||
Azok számára,
akik a sokféle tan sötétjében tévelyegnek, és így nem ismerik a rádzsa-jógát,
a kegyes Szvátmáráma elkészítette a hatha-jóga lámpását. || 3 ||
Matszjéndra,
Góraksa és más mesterek birtokolják
a hatha-jóga tudományát,
s az ő kegyelmükből ismerte azt meg Szvátmáráma jógi is. || 4 ||
A tiszteletreméltó Ádinátha, Matszjéndra, Sábara, Ánandabhairava,
Csaurangí, Mína, Góraksa, Virúpáksa, Bilésaja, || 5 ||
Manthána, Bhairava
jógi, Sziddhi, Buddha, Kanthadi,
Kórantaka, Szuránanda, Sziddhipáda, Csarpati, || 6 ||
Kánérí, Púdzsjapáda,
Nitjanátha, Niranydzsana,
Kapálí, Bindunátha, Kákacsandísvara, || 7 ||
Alláma, Prabhudéva,
Ghódácsólí, Tintini,
Bhánukí, Náradéva, Khanda és Kápálika: || 8 ||
mindezen hatalmas
sziddhák(3) a hatha-jóga erejével
megtörték az elmúlás hatalmát, s a világmindenségben élnek még ma is. || 9 ||
A hatha menedékhelye
mindazoknak, akiket kínok gyötörnek,
a hatha minden elkötelezett jóga-gyakorló számára olyan, mint a földet a hátán
fenntartó teknős.(4)
|| 10 ||
A hatha-jóga
tudományát kiváltképp tartsa titokban
a beteljesülést áhító:
titokban tartva hatékony lesz, de hatástalan marad, ha felfedik. || 11 ||
A hathát gyakorló
magányosan, egy kis kunyhóban lakjon, amely körül
egy dhanusz (5) távolságra nincs se szikla, se tűz, se víz. Jól kormányzott,
törvénytisztelő vidéken éljen, ahol könnyen szerezhet alamizsnát, s nem éri
veszedelem. || 12 ||
A hathát gyakorló sziddhák a következőképpen írták le a jógi lakhelyét:
Egy kis ajtaja
van, nincs rajta semmiféle üreg, lyuk vagy nyílás,
se nem túl magas, se nem túl alacsony vagy hosszú, tehéntrágyával alaposan felkent,
makulátlanul tiszta,
férgektől mentes, mellette egy szentély, egy oltár és egy kút áll. Az egészet
kerítés veszi körül. || 13 ||
Ilyen kunyhóban
éljen, minden gondtól mentesen,
csak a jógát gyakorolja, mégpedig a mester tanítása szerint. || 14 ||
Túlzott táplálkozás,
erőlködés, fecsegés, fölös szabályokhoz való ragaszkodás,
emberek társasága és állhatatlanság: eme hat dolog teszi tönkre a jógát. ||
15 ||
Kitartás, elszántság,
szilárdság, valós tudás, szilárd meggyőződés és
az emberek társaságának kerülése: eme hat dolog által a jóga beteljesül. ||
16 ||
Íme a főbb és kisebb szabályok:
Nem-ártás, igazmondás,
nem-lopás, önmegtartóztatás, türelem, eltökéltség,
könyörületesség, őszinteség, mértékletes étkezés és tisztaság: ez a tíz főbb
szabály. || 17 ||
Vezeklés, megelégedettség,
hit, adakozás, Isten tisztelete,
tantételek meghallgatása, szerénység, odaadás, mantrák recitálása (6) és áldozatbemutatás:
ez a tíz kisebb szabály, ahogyan azt a jóga tankönyveiben jártasak tanítják.
|| 18 ||
Íme az ászana (testtartás):
Tekintve, hogy
az ászana a hatha első része, először ezt magyarázom el.
Az ászana szilárddá, egészségessé tesz, s tagjaink könnyeddé válnak. || 19 ||
Elmagyarázok
néhány ászanát, melyeket Vaszistha és más bölcsek, illetve
Matszjéndra és más jógik is elismertek. || 20 ||
Helyezze a két
lábfejét keresztben a két térdhajlatába.
Üljön egyenesen: ezt nevezik szvasztika-ászanának.
|| 21 ||

szvasztika-ászana
Helyezze a bal
bokáját a jobb oldalra hátulra, s ugyanúgy a jobbot a bal oldalra:
ezt gómukha (tehénfej)-ászanának hívják, mert egy tehén fejéhez hasonlatos.
|| 22 ||

gómukha-ászana
Helyezze az
egyik lábfejét a [másik] combhoz,
majd a másik [lábszárra] a combját: ez a víra (hős)-ászana.(7) || 23 ||

víra-ászana
A végbélnyílást
elfedve keresztezze a két bokáját:
ezt a jógában jártasak kúrma (teknős)-ászana néven ismerik. || 24 ||
kúrma-ászana
kukkuta-ászana
Padma (lótusz)-ászanában
(8) elhelyezkedve, dugja be kezeit a térdhajlatba,
majd a földre támaszkodva emelkedjen fel: ez a kukkuta (kakas)-ászana. || 25
||

uttána-kúrma-ászana
Kukkuta-ászanában,
kezeit a tarkóján öszszekulcsolva feküdjön a hátára,
mint egy teknősbéka: ez az uttána-kúrma (hanyatt fekvő teknős)-ászana. || 26
||
Fogja meg a
két nagylábujját, és húzza a fülei felé, mintha egy
íjat feszítene meg: ezt nevezik dhanur (íj)-ászanának. || 27 ||

dhanur-ászana
Tegye a jobb
lábát a bal combtő alá, majd a jobb térdéhez kívül odahelyezett bal lábfejét
megragadva
fordítsa el a törzsét: ezt az ászanát tanította a tiszteletreméltó Matszjéndranátha
[ez a Matszjéndra-ászana] || 28 ||
A Matszjéndra-pozíció
növeli a gyomortüzet, számos súlyos betegség hatásos ellenszere.
Gyakorlása felébreszti a Kundalinít,(9) és rögzíti a csandrát.(10) || 29 ||

Matszjéndra-ászana
Lábát a földön
bot-szerűen kinyújtva fogja meg a két lábfejét, és
érintse meg homlokával a térdét: ezt hívják pascsima-uttána (hátsó nyújtás)-ászanának.
|| 30 ||

pascsima-uttána-ászana
A pascsima-uttána,
a legkiválóbb ászana, hátulra [a szusumnába](11) viszi a levegőt.
Növeli a gyomortüzet, karcsúsítja a hasat, egészségessé teszi az embert. ||
31 ||
Támaszkodjon
kezeivel a talajra, köldöktájon a könyökeire nehezedve.
Egyenes tartással emelkedjen fel: ezt a pozíciót nevezik majúra (pávakakas)-ászanának.
|| 32 ||

majúra-ászana
A nemes majúra-ászana
hamar eltávolítja
az összes lép-, gyomor- és más betegségeket, megszünteti a testnedvek
rendellenességeit. Aki sok rossz ételt evett, annak segíti az emésztését,
növeli a gyomortüzet, s elpusztítja a halálos mérget is. || 33 ||
Feküdjön hanyatt
a földön, mint egy halott: ez a sava (holttest)-ászana.
A sava-ászana megszünteti a fáradtságot, és pihenteti az elmét. || 34 ||
![]()
sava-ászana
Siva nyolcvannégy
ászanát tanított.
Elmondom közülük a négy legalapvetőbbet. || 35 ||
Sziddha (tökéletes),
padma (lótusz), szinha (oroszlán) és bhadra (áldásos): ez az a négy.
Ezek közül is legjobban a kellemes sziddha-ászanában időzhet mindig. || 36 ||
Az egyik [bal]
sarkát tegye a gáthoz, a másikat pedig helyezze a nemi szervhez.
Szorítsa az állát erősen a mellkasára. Mozdulatlanul, megfékezett érzékekkel,

sziddha-ászana
rezdületlen
tekintettel nézzen
a két szemöldöke közé: ezt nevezik
a megszabadulás kapuját megnyitó sziddha-ászanának. || 37 ||
Azonban mások véleménye szerint,
a bal bokát
a nemi szervhez kell helyezni, és arra rá
a másikat - ez a sziddha-ászana. || 38 ||

sziddha-ászana
Ezt mondják
sziddha-ászanának, bár vannak, akik vadzsra (gyémánt)-ászanaként ismerik.
Egyesek mukta (megszabadult)-ászanának hívják, mások gupta (titkos)-ászanának
nevezik. || 39 ||
Ahogyan a főbb
szabályok közül a mértékletes étkezést és a kisebb szabályok közül
a nem-ártást,(12) az ászanák közül a sziddha-ászanát tartják legfőbbnek a sziddhák.
|| 40 ||
A nyolcvannégy testtartás közül állandóan csak a sziddhát gyakorolja.
Ez tisztítja meg a hetvenkét ezer nádít.(13) || 41 ||
Ha egy jógi
magába mélyed, mértékletesen étkezik, és tizenkét éven át
a sziddha-ászanát gyakorolja, mindig eléri a beteljesülést. || 42 ||
Mi szükség a
sok más testhelyzetre, ha tökéletes
sziddha-ászanában ülve,
a prána-levegőre (14) koncentrálva, és kévala-kumbhakát (15) végrehajtva
könnyedén, önmagától létrejön az unmaní kalá (16) állapota? || 43 ||
Továbbá, ha
egyedül a sziddha-ászana tökéletesen szilárd, akkor is
könnyedén, önmagától létrejön a három bandha.(17)
|| 44 ||
Nincs a sziddhához
hasonlatos ászana, nincs a kévalánál kiválóbb kumbhaka,
nincs a khécsaríval egyenlő mudrá, nincs a nádához fogható laja.(18) || 45 ||
Íme a padma-ászana:
Helyezze a jobb
lábfejét a bal combjára, és éppúgy a balt a jobb combra.
A háta mögött [keresztezett] kezekkel tartsa szorosan a két nagylábujját.
Állát a mellkasra szorítva tekintetét szegezze az orra hegyére:
ezt nevezik padma-ászanának, mely legyőzi a gyakorlók betegségeit. || 46 ||

padma-ászana 1.
Helyezze két
lábfejét gondosan a combjaira, talppal felfelé, és
nyugtassa kezeit a combjain, tenyérrel felfelé. A tekintetét || 47 ||

padma-ászana 2.
irányítsa az
orra hegyére. Nyelvét a felső fogsor tövéhez téve,
állát a mellkasra szorítva irányítsa lassan felfelé a levegőt. || 48 ||
Úgy tartják,
hogy a padma-ászana minden betegséget elpusztít.
Noha igen nehéz végrehajtani, a bölcsek képesek elsajátítani e világban. ||
49 ||
A kezeket összetéve,
igen szilárd padma-ászanában ülve,
az állat erősen a mellkasra szorítva, az elmében arra (19) koncentrálva,
az apána-levegőt folyamatosan felfelé eresztve, és a belélegzett
levegőt lefelé nyomva, a sakti (20) révén az ember eléri a páratlan felébredettséget.
|| 50 ||
Az a padma-ászanában
ülő jógi, aki a nádíkon át belélegzett levegőt
visszatartja, kétségtelenül megszabadul. || 51 ||
Íme a szinha-ászana:
Tegye bokáit
a herezacskó alá, a gát mindkét oldalára:
a bal bokát jobbra, a jobbot pedig balra. || 52 ||
A két kezét
széttárt ujjakkal tegye a térdeire.
Kitátott szájjal, igen erősen összpontosítva nézzen az orra hegyére. || 53 ||
Ez a szinha-ászana,
melyet a legkiválóbb jógik magasztalnak.
Ez a legnagyszerűbb ászana egyesíti a három bandhát. || 54 ||

szinha-ászana
Íme a bhadra-ászana:
Tegye bokáit
a herezacskó alá, a gát mindkét oldalára:
a bal bokát balra, a jobb bokát pedig jobbra. || 55 ||

bhadra-ászana
Lábait két
kézzel szorosan összezárva
maradjon teljesen mozdulatlan: ez a bhadra-ászana, minden betegség elpusztítója.
A tökéletes jógik Góraksa-ászanának hívják. || 56 ||
Az ászanák és
bandhák végzésében fáradhatatlan, kiváló jógi
a nádík megtisztítása végett végezzen mudrákat és más megtisztító gyakorlatokat.(21)
|| 57 ||
Ászanák, különféle
kumbhakák, mudrá-gyakorlatok,
majd a belső hangra való összpontosítás: ez a hatha-jógában a gyakorlás sorrendje.
|| 58 ||
Aki önmegtartóztató
életet él, mértékletesen táplálkozik, lemondó és a jógának elkötelezett,
az egy év múlva eléri a beteljesülést [sziddhává válik], semmi kétség. || 59
||
Mértékletes
étkezésnek azt nevezik, amikor az igen lágy és édes ételből
egynegyedrészt meghagynak, és Sivának ajánlják fel. || 60 ||
A keserűt, a
savanyút, a csípőset, a sósat, a forrót, a zöldféléket,
a fanyar zabkását, az olajosat, a szezám- és mustármagot, az alkoholt, a halat,
a kecske- és más húsokat, az aludttejet, az írót, a bagolyborsót, a jujuba-gyümölcsöt,(22)
az olajban sült pogácsát, a hingu-növényt (23) és a fokhagymát nem tartják megfelelő
ételnek. || 61 ||
Ne egyen újból
felmelegített, fanyar, túl sós, ecetes,
romlott vagy túl sok zöldséggel elkészített ételeket.
Kezdetben kerülje a tüzet, a nőket és az utazást. || 62 ||
Éppígy szól Góraksa intelme is:
Tartsa távol
magától a rossz embereket, a tüzet, a nőket, tartózkodjon az utazástól,
a hajnali fürdéstől, a koplalástól, valamint a test egyéb sanyargatásától. ||
63 ||
A búza, a rizs,
az árpa, a hatvan napos rizs, a kiváló gabonamagvak,
a tej, a ghí,(24) a cukor, a friss vaj, a finomított cukor, a méz,
a szárított gyömbér, a patóla25 és a többi négy zöldség,
babfélék és az égi [eső]víz: ezek a megfelelő ételek a kiváló jóga-gyakorló
számára. || 64 ||
A jógi egyen
kedve szerint tápláló, édes, olajos,
tejtermékeket tartalmazó, a testnedveket tápláló, megfelelő ételeket. || 65
||
Legyen bár fiatal,
öreg avagy aggastyán, beteg vagy gyenge,
ha fáradhatatlanul gyakorolja a jógát, eléri a beteljesülést. || 66 ||
Aki eltökélten
gyakorol - eredményt ér el. Hogyan is érne el eredményt, aki nem gyakorol?
Csupán tankönyvek olvasgatásával nem teljesedik be a jóga. || 67 ||
A beteljesülésről
szóló történetek nem kiváltói magának a beteljesülésnek, a [vezeklő]ruha viselése
sem.
Csak a gyakorlás vezet sikerre, ez az igazság, semmi kétség. || 68 ||
A hatha-jóga
gyakorlatai között az összes testtartás,
a különböző kumbhakák
és más fenséges cselekedetek, a rádzsa-jóga gyümölcsének beértéig használatosak. || 69 ||
Így szól az első tanítás a Hatha-jóga lámpásában.