« http://haiku.hu, a Terebess Online http://terebess.hu különlapja

 

Tokutomi Kijoko haikui
(Tokutomi Kiyoko, 1928-2002)


Terebess Gábor fordításai

végnapjai az évnek
határidő naplóm
már betelt

a csermelymoraj
hangosabb - új írisz
hajtások jönnek

mosoly az ajkán -
én tudom ki van
a napszemüveg mögött

hullott ginkólevél
van aki rálép
van aki nem

újév első álma -
felébredvén
nem emlékszem rá

alacsonyabb ágon
nagyobb a virág -
lila magnólia

mély szakadékban
elhagyott autó -
mily magas az őszi ég

megrázok és
éltek még? - kérdek
egy zacskó vetőmagot

bevásárló szatyrom
nehéz cipelni -
év vége van

rámrohan
egy szerelmes macska
meglepett

mintha kezem lábam
kiszakították volna -
levert az influenza

séta közben
mindenki megáll -
egy virágzó somnál

a mókus
madáreleségem lopkodja -
zöldlevelű szél

ebben a szvetterben
tavalyinak
érzem magam

gondolataiba merült
és elrepült
az őszi lepke

unokám
még apróra fújja
a szappanbuborékot

tavaszi szúnyog
honnan mikor
jött ez ide?

rövid az éjszaka
terveim még csak
félkészek

szépséges
vándormadarak
nagy éggé válnak

minden szemeteskosaram
púposra rakva -
óévből újév lesz

nem látogat meg senki
kivel osszam meg
tört rizsem

mintha
légkondicionált lenne
a hegyi ösvény

lilaakác -
illatában
állok

tücsözene -
hangversenyük
kivételes ma este!

medrében
minden látszik -
téli folyó

fájó víz
csorog ujjamon -
kezdődik a tél

tavaszi homály -
férjem a fotón
mintha még élne