Terebess
Asia Online (TAO)
Index
Home
Alvaro
Cardona-Hine (1926-)
Selected Haiku
the
snails
........ oh my God
they get erections
of light
with those eyes of theirs
he
won't go to sleep
unless we play him the tune
that keeps him awake
shoes
so dear to me
they all but take a few steps
in my direction
from The gathering wave; forty-eight haiku with drawings. Denver, A. Swallow [1961], 43 p.
MADONNA
light
in
the center of the melon
midsummer
TWELVE OCLOCK
look
sophocles
asleep
under my finger
nails
WITH THE SILENCE
to
be
where roses bloom
by the sea
not
far
from a life thrown away
HOW A PINE NEEDLE FALLS
when
because
to fly
it must let the branch go
all day long
the light seems one with
air
SEPTEMBER IN THE MOUNTAINS
when
I was young
I thought I had
everything
and I did
now
all I have is
my breath and
my breath is dancing
out of reach
HOMAGE TO BUSTER KEATON
the cigars are sunday
the
cigars are
monday
tuesday
wednesday
thursday
friday and
saturday
the smoke is sunday
why is the smoke sunday?
origin 4 - community - sixth series - spring 2007, pp. 45-47.
Alvaro
Cardona-Hine is a poet, painter, composer and translator. Born in 1926 in Costa
Rica, he came to the United States in 1939. Since 1945 when he began writing poetry,
he has written seventeen books, most recently a memoir, Thirteen Tangos For Stravinsky,
(Sherman Asher Publishing, 1999) and Spring Has Come, translations of pre-Renaissance
Spanish poetry (Alameda Press, 1999). Other book titles include The Gathering
Wave, (Alan Swallow Publisher, 1961), Agapito ( Charles Scribners' Sons, 1969),
and Four Poems About Sparrows (Eyelight Press, 1994). A History of Light (Sherman
Asher Publishing, 1998) was named a Small Press Book Award Finalist for 1998.
http://www.cardonahinegallery.com/
http://www.eclectica.org/v10n1/glixman_cardona.html
Alvaro Cardona-Hine. Sucursal de Estrella: Poemarios Iniciales y Finales.
University of New Mexico Press, 2007, 205 p.
"Sucursal de Estrella" brings together poems written since 1954 in Spanish by Alvaro Cardona-Hine. Grouped into seven sections that embrace diverse forms and times, this multi-faceted work offers testimony of a return to his native tongue and the landscape of voices that constitute its memory. The pain of existence, a desperation before a world violated by man and, at the same time, a sense of humor, of the beauty of some past time, the love of creation, of a life shaped by an honesty of word and silence, these inspire, line after line, the texture of these poems.