ZEN MESTEREK ZEN MASTERS
« Zen főoldal
« vissza a Terebess Online nyitólapjára

chodo cross dogen
Mike Cross (1959-)

Dharma name: 鳥道 Chōdō (= bird’s path)

From 1982 to 1997 I worked on the translation of Master Dogen's Shobogenzo, and understood the primary importance in the Buddha's teaching of full lotus sitting. Until 1994 my attitude to this sitting practice could be summed up in the words: "Don't think. Just do it!" Then in 1994 I returned from Japan to England to train to be a teacher of the FM Alexander Technique, and experiences with Alexander work woke me up to the opposite standpoint of "Don't just do. Think it!" Far from smoothing my path, however, Alexander insights (or reactions to them) caused a lot of trouble between me and my aging teacher in Japan. Then in 2008, seeking clearer water further upstream, I found a new lease of life in the extant Sanskrit works of the 12th ancestor in Dogen's lineage -- the great Indian teacher Ashvaghosha.
https://the-middle-way.blogspot.com/
https://www.blogger.com/profile/12712396374023835678

https://draft.blogger.com/profile/12712396374023835678

 

The Heart Sutra of the Transcendent Accomplishment of Unobstructed Seeing
tr. by Mike Cross
2008

https://fukan-zazengi.blogspot.com/

When Bodhisattva Viewing Freely went deeply, one foot after the other, to the far shore of unobstructed seeing, he reflected that reduction of human existence to five separate elements is totally futile. He has gone beyond all suffering and evil. Nancy, dear! The forms and colours he edited are nothing but emptiness, and emptiness is nothing but those forms and colours -- the photos are emptiness itself, and emptiness is just the photos. The same applies not only to form and colour but also to the other four elements: feeling, ideas, patterns of doing, and consciousness. Nancy, dear! All these things that really exist are manifesting themselves as they are -- bare, raw, empty, devoid of meaning. They are neither arising nor ceasing, neither tainted nor pure, neither growing nor diminishing. Because they are devoid of meaning, there is no separate element of form, and no feeling, ideation, doing, or consciousness. There are no eyes, ears, nose, tongue, body, or sense centre. There are no sights, sounds, smells, tastes, and tactile or kinaesthetic sensations. No vision nor any other sensory sphere: no sphere of proprioceptive consciousness. No ignorance nor ending of ignorance nor any other causal process: no aging and death and no end to aging and death. No suffering, accumulation, cessation, or Way. No wisdom and no attainment. Because there is nothing to attain, the bodhisattva relies on the transcendent accomplishment of unobstructed seeing. Therefore his heart and mind is free of attachment. Because he is without attachment, he is without fear. He has left far behind all his former dreams, which were upside down, and finally arrived at the peace of nirvana. The buddhas of the three times rely on the transcendent accomplishment of unobstructed seeing and so they attain the supreme integral truth of full awakening. So remember: the transcendent accomplishment of unobstructed seeing, prajna-paramita, is a great and mystical invocation. It is a great and luminous invocation. It is an invocation which is supreme, but without prejudice or bias -- it is equality without equal. It can clear away all discontent. It is truly real, not empty. Therefore we invoke the spell of the transcendent accomplishment of unobstructed seeing -- prajna-paramita. We invoke it as follows:

Gate. Gate. Paragate. Parasangate. Bodhi svaha!

Gone. Gone. Gone beyond. Gone completely beyond.
Praise be to the awakening of a buddha!

The Heart Sutra of Unobstructed Seeing

 

PDF: Aśvaghoṣa: Buddha-carita & Saundara-nanda
tr. by Mike Cross

https://web.archive.org/web/20180714173213mp_/http://mike-cross.buddhasasana.net/index.htm

 

Fukan-zazengi
The Standard of Sitting-Zen Recommended for Everyone

A commentary by / Un commentaire de Mike Chodo Cross

translation of Fukan-zazengi Rufu-bon (the revised version)
by Gudo Wafu Nishijima and Chodo Cross

http://www.zen-occidental.net/enseignements/cross2.html
http://www.zen-occidental.net/pdf/cross01.pdf
https://fukan-zazengi.blogspot.com/2005/12/

https://terebess.hu/zen/dogen/Fukanzazengi-6.pdf

 

仮字正法眼蔵 [Kana/Kaji] Shōbōgenzō
Shōbōgenzō: The True Dharma-Eye Treasury, Volume I-IV.

Translated from the Japanese by Gudo Wafu Nishijima and Chodo Cross
Numata Center for Buddhist Translation and Research, 2007
http://www.windbell.com/IntroTop.html

PDF: Volume I. Chapters 1 to 21
PDF: Volume II. Chapters 22-41
PDF: Volume III. Chapters 42-72
PDF: Volume IV. Chapters 73-96

Errors: http://catalogueoferrors.blogspot.com/