Szerkesztőség Terjesztés Könyvlista Index Előkészületben Szórólapok

Terebess szórólapok
« szórólapok listája

 

NAPERNYŐ, ESERNYŐ ÁZSIÁBAN

 

A „kittysol” közönséges bambusz vázon olajozott papírból készült régi gyarmatáru, neve a spanyol „quitasol”, napernyő szó eltorzításából ered. Kínában ezt a fajta ernyőt a 4. század óta használják, de selyem díszernyőket már kétezer éve csinálnak. A császárok feje fölé ezt tartották a háta mögött álló szolgák, valahányszor szabad ég alá lépett, hogy óvják őt a naptól és az esőtől. Népszerű hivatalnokok piros selyemernyőt kaphattak ajándékba szolgálatuk lejártakor a hálás helybéliektől, akik a selyemszövetre arany betűkkel írták rá nevüket. A kínai kötéltáncosoknak is fontos kelléke volt. Ma is kézműves munkával állítják elő ezeket a régimódi ernyőket. Könnyű bambusznádra olajozott papírt, pamutvásznat vagy selymet feszítenek, nyitható-csukható bordákkal. A nyele lehet egyenes is, görbe is, de a kínaiak szemében a görbe nyél nagyobb tekintélyt sugároz... A papír-borításra kézzel virágokat, madarakat, tájképeket, írásjegyeket festenek, s ha nem szobadísznek szánják, utána olajozzák. Az olajozott papír szép és tartós, derűs időben megteszi napernyőnek, borús időben esernyőnek. Az összecsukott ernyőt a Távol-Keleten mindig nyelével lefelé tárolják, éppen fordítva, mint nálunk. A japánok két formáját ismerték a papír ernyőnek (karakasa), egy durvább, férfiak köznapi használatára „számozott” ernyőt (bangasa) – ha kereskedő volt az illető, gyakran ráfestette boltja nevét és címét, mint egyfajta hirdetést – és a „kígyószem” (janome) ernyőt, melyet nők viseltek a kimonóhoz. A finom minőségű selyemernyő mintája – fekete alapon fehér kör – a kígyószemre emlékeztetett, innen jött az elnevezése. A feudális idők Japánjában férfi és nő nem kerülhetett testi közelségbe nyilvánosan. Az egyetlen megengedett ritka alkalom az volt, ha esős időben összebújtak egy közös ernyő alatt. Ezért ha egy férfi ernyőt ajándékozott egy nőnek, felért egy szerelmi vallomással. Még a mai iskolás falfirkákban is az ai-ai-gasa, vagyis fiú és lány egy ernyő alatt, egyértelműen szerelmespárt jelent.