« http://haiku.hu, a Terebess Online http://terebess.hu különlapja
Kagami
Sikó haikui
(1665-1731)
Bakos
Ferenc fordítása
Éjszakai
hó –
a szomszéd kakasa
mérföldekről szól.
Greguss Sándor fordítása
...
és megdorgálva
másik szobába mentem.
Milyen hideg volt!
Horváth Ödön fordításai
A
ló fülei
hátra csapódtak; hűvös
körtevirágok.
Szálló
madarak;
tolluk majdnem súrlódik
az őszi lombon.
Kosztolányi Dezső fordítása
SZÍN
Ha
a hangjára volna szín,
mi volna a Tavasz színe?
Karmazsin.
LÁNGÉSZ
Tudod,
milyen a lángész?
Mint télidőben
a tébolyult hold, mely bandzsán reánk néz.
Pető Tóth Károly fordításai
Havas
éjszaka
mérföldekre hallatszik
a szomszéd kakas.
*
Nádkalapot ölt,
illeg a tükör előtt.
Teaszedőnő.
Ah a nádkalap
körben örök tükörben.
Teát igyanak!
Rácz István fordítása
Jávorfalevél.
Égő bíborszínt kapott,
mielőtt lehullt.