« http://haiku.hu, a Terebess Online http://terebess.hu különlapja

 

Kagami Sikó haikui
(1665-1731)


Bakos Ferenc fordítása

Éjszakai hó –
a szomszéd kakasa
mérföldekről szól.

 

Greguss Sándor fordítása

... és megdorgálva
másik szobába mentem.
Milyen hideg volt!

 

Horváth Ödön fordításai

A ló fülei
hátra csapódtak; hűvös
körtevirágok.

Szálló madarak;
tolluk majdnem súrlódik
az őszi lombon.

 

Kosztolányi Dezső fordítása

SZÍN

Ha a hangjára volna szín,
mi volna a Tavasz színe?
Karmazsin.


LÁNGÉSZ

Tudod, milyen a lángész?
Mint télidőben
a tébolyult hold, mely bandzsán reánk néz.

 

Pető Tóth Károly fordításai

Havas éjszaka
mérföldekre hallatszik
a szomszéd kakas.

*

Nádkalapot ölt,
illeg a tükör előtt.
Teaszedőnő.

Ah a nádkalap
körben örök tükörben.
Teát igyanak!

 

Rácz István fordítása

Jávorfalevél.
Égő bíborszínt kapott,
mielőtt lehullt.