« http://haiku.hu, a Terebess Online http://terebess.hu különlapja
Rjókan
Taigu haikui
(1758-1831)
Bakos Ferenc fordításai
Hulló
levelet
hozott eleget a szél
tűzrakáshoz.
A
rabló
ittfeledte ablakomban
a teliholdat.
Horváth Ödön fordításai
Ablakom
sarkán
ott függ a hold; a tolvaj
ottfelejtette.
Ha
eső esik,
ez a Ryókan barát
megszánja magát.
Ahogy
a fűszál,
összeroskad a mezőn,
úgy marad fekve.
A
széllel jönnek
szálló, száraz levelek;
kis tűzre elég.
Kosztolányi Dezső fordítása
Ablak
Kifosztva
áll szegény lakom,
de a rabló a holdsugárt
meghagyta itt az ablakon.
Oravecz Imre fordításai
Ma szél-sodorta
hullott levélből rakok
magamnak tüzet
Hol színükre
hol fonákjukra fordulva
hullanak az őszi levelek
Itt-jártakor az
ablakban feledte a
Holdat a tolvaj
Pohl László fordítása
A
hold képe az
ablakomon, ez maradt
a tolvaj után.
Szabó János fordítása
Juharlevél
hull -
Látod? Egyszer az arca,
Egyszer a háta.
Terebess Gábor fordításai
Az ottfelejtett hold (100 haiku)
japán-magyar kétnyelvű verzió (DOC)