ZEN IRODALOM ZEN LITERATURE
« Zen index
« Home

Oxherding Pictures Index

十牛圖 Shiniu tu [Jūgyūzu]
"10 Bulls"

Introduction and verse by 廓庵師遠 Kuoan Shiyuan [Kakuan Shien], 12th century,

transcribed by 千崎如幻 Senzaki Nyogen (1876–1958) and Paul Reps (1895-1990)

乡 趣 趣 趣 - Deli Fujilang tíz szarvasmarha térképet nyomtat

Three series of woodblock prints by 德力富吉郎 Tokuriki Tomikichirō (1902-2000)

 

in Zen Flesh, Zen Bones, A Collection of Zen and Pre-Zen Writings, compiled by Paul Reps (Rutland, Vermont, and Tokyo: Charles E. Tuttle Company, 1957), pp. 163-186. (Harmondsworth: Penguin, 1971, updated 1997), pp. 133-147.

The enlightenment for which Zen aims, for which Zen exists, comes of itself. As consciousness, one moment it does not exist, the next it does. But physical man walks in the element of time even as he walks in mud, dragging his feet and his true nature. So even Zen must compromise and recognize progressive steps of awareness leading closer to the ever instant of enlightenment.
That is what this book is about. In the twelfth century the Chinese master Kakuan drew the pictures of the ten bulls, basing them on earlier Taoist bulls, and wrote the comments in prose and verse translated here. His version was pure Zen, going deeper than earlier versions, which had ended with the nothingness of the eighth picture. It has been a constant source of inspiration to students ever since, and many illustrations of Kakuan's bulls have been made through the centuries.
The illustrations reproduced here are modern versions by the noted Kyoto woodblock artist Tomikichiro Tokuriki, descendant of a long line of artists and proprietor of the Daruma-do teashop (Daruma is the Japanese name for Bodhidharma, the first Zen patriarch). His oxherding pictures are as delightfully direct and timelessly meaningful as Kakuan's original pictures must have been.
The following is adapted from the preface by Nyogen Senzaki and Paul Reps to the first edition of their translation.
The bull is the eternal principle of life, truth in action. The ten bulls represent sequent steps in the realization of one's true nature.
This sequence is as potent today as it was when Kakuan (1100-1200) developed it from earlier works and made his paintings of the bull. Here in America we perform a similar work eight centuries later to keep the bull invigorated. [There in Kyoto, Tokuriki has done the same.]
An understanding of the creative principle transcends any time or place. The 10 Bulls is more than poetry, more than pictures. It is a revelation of spiritual unfoldment paralleled in every bible of human experience. May the reader, like the Chinese patriarch, discover the footprints of his potential self and, carrying the staff of his purpose and the wine jug of his true desire, frequent the market place and there enlighten others.

 

1. The Search for the Bull

In the pasture of this world, I endlessly push aside the tall grasses in search of the bull.
Following unnamed rivers, lost upon the interpenetrating paths of distant mountains,
My strength failing and my vitality exhausted, I cannot find the bull.
I only hear the locusts chirring through the forest at night.

Comment: The bull never has been lost. What need is there to search? Only because of separation from my true nature, I fail to find him. In the confusion of the senses I lose even his tracks. Far from home, I see many crossroads, but which way is the right one I know not. Greed and fear, good and bad, entangle me.

 

2. Discovering the Footprints

Along the riverbank under the trees, I discover footprints!
Even under the fragrant grass I see his prints.
Deep in remote mountains they are found.
These traces no more can be hidden than one's nose, looking heavenward.

Comment: Understanding the teaching, I see the footprints of the bull. Then I learn that, just as many utensils are made from one metal, so too are myriad entities made of the fabric of self. Unless I discriminate, how will I perceive the true from the untrue? Not yet having entered the gate, nevertheless I have discerned the path.

 

3. Perceiving the Bull

I hear the song of the nightingale.
The sun is warm, the wind is mild, willows are green along the shore,
Here no bull can hide!
What artist can draw that massive head, those majestic horns?

Comment: When one hears the voice, one can sense its source. As soon as the six senses merge, the gate is entered. Wherever one enters one sees the head of the bull! This unity is like salt in water, like color in dyestuff. The slightest thing is not apart from self.

 

4. Catching the Bull

I seize him with a terrific struggle.
His great will and power are inexhaustible.
He charges to the high plateau far above the cloud-mists,
Or in an impenetrable ravine he stands.

Comment: He dwelt in the forest a long time, but I caught him today! Infatuation for scenery interferes with his direction. Longing for sweeter grass, he wanders away. His mind still is stubborn and unbridled. If I wish him to submit, I must raise my whip.

 

5. Taming the Bull

The whip and rope are necessary,
Else he might stray off down some dusty road.
Being well trained, he becomes naturally gentle.
Then, unfettered, he obeys his master.

Comment: When one thought arises, another thought follows. When the first thought springs from enlightenment, all subsequent thoughts are true. Through delusion, one makes everything untrue. Delusion is not caused by objectivity; it is the result of subjectivity. Hold the nose-ring tight and do not allow even a doubt.

 

6. Riding the Bull Home

Mounting the bull, slowly I return homeward.
The voice of my flute intones through the evening.
Measuring with hand-beats the pulsating harmony, I direct the endless rhythm.
Whoever hears this melody will join me.

Comment: This struggle is over; gain and loss are assimilated. I sing the song of the village woodsman, and play the tunes of the children. Astride the bull, I observe the clouds above. Onward I go, no matter who may wish to call me back.

 

7. The Bull Transcended

Astride the bull, I reach home.
I am serene. The bull too can rest.
The dawn has come. In blissful repose,
Within my thatched dwelling I have abandoned the whip and rope.

Comment: All is one law, not two. We only make the bull a temporary subject. It is as the relation of rabbit and trap, of fish and net. It is as gold and dross, or the moon emerging from a cloud. One path of clear light travels on throughout endless time.

 

8. Both Bull and Self Transcended

Whip, rope, person, and bull -- all merge in No-Thing.
This heaven is so vast no message can stain it.
How may a snowflake exist in a raging fire?
Here are the footprints of the patriarchs.

Comment: Mediocrity is gone. Mind is clear of limitation. I seek no state of enlightenment. Neither do I remain where no enlightenment exists. Since I linger in neither condition, eyes cannot see me. If hundreds of birds strew my path with flowers, such praise would be meaningless.

 

9. Reaching the Source

Too many steps have been taken returning to the root and the source.
Better to have been blind and deaf from the beginning!
Dwelling in one's true abode, unconcerned with that without --
The river flows tranquilly on and the flowers are red.

Comment: From the beginning, truth is clear. Poised in silence, I observe the forms of integration and disintegration. One who is not attached to "form" need not be "reformed." The water is emerald, the mountain is indigo, and I see that which is creating and that which is destroying.

 

10. In the World

Barefooted and naked of breast, I mingle with the people of the world.
My clothes are ragged and dust-laden, and I am ever blissful.
I use no magic to extend my life;
Now, before me, the dead trees become alive.

Comment: Inside my gate, a thousand sages do not know me. The beauty of my garden is invisible. Why should one search for the footprints of the patriarchs? I go to the market place with my wine bottle and return home with my staff. I visit the wineshop and the market, and everyone I look upon becomes enlightened.

 

 

 

Cf.
Oxherding pictures reproduced on tea ceremony bowls
http://rodoparty.blog.so-net.ne.jp/archive/c2300582896

1.尋牛

090521十牛図01.jpg

2.見跡

090521十牛図02.jpg

3.見牛

090525十牛図03.jpg

4.得牛

090526十牛図04.jpg

5.放牛

090528十牛図05.jpg

6.騎牛帰家 (きぎゅうきか)

090529十牛図06.jpg

7.忘牛存人 (ぼうぎゅうぞんじん)

090530十牛図07.jpg

8.人牛倶忘 (じんぎゅうぐぼう)

090605十牛図08.jpg

9.返本還源 (へんぽんげんげん)

090605十牛図09.jpg

10.入鄽垂手(にってんすいしゅ)

090605十牛図10.jpg